Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux textes méritent » (Français → Néerlandais) :

Le texte mérite deux brefs commentaires.

Deze tekst vraagt om twee korte toelichtingen.


Le texte mérite deux brefs commentaires.

Deze tekst vraagt om twee korte toelichtingen.


Les deux textes de compromis qui seront soumis au vote de notre Parlement m’apparaissent équilibrés et méritent d’être soutenus, et cela à plusieurs titres.

De twee compromisteksten die ter stemming worden voorgelegd aan het Parlement, lijken mij evenwichtig, en ze verdienen onze steun, en wel om meerdere redenen.


Le rapporteur de la commission de l’emploi et des affaires sociales, M. Brejc, mérite nos félicitations parce que, en commentant cette communication, il a produit un rapport de base qui a pris la forme d’une liste extensive de souhaits et de recommandations qui mettent en lumière l’objectif fondamental des deux précédents textes.

De rapporteur van de Commissie werkgelegenheid, de heer Brejc, verdient onze lof, want hij heeft als reactie op deze mededeling een verslag geschreven dat de vorm heeft aangenomen van een uitgebreide lijst met wensen en waarschuwingen, om zo te wijzen op het fundamentele doel van de twee voorgaande teksten.


Dans ce contexte, deux textes méritent une spéciale attention: la proposition de directive relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres et la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

In dit verband verdienen twee teksten bijzondere aandacht: het voorstel voor een richtlijn betreffende het recht van de burgers van de Unie en hun familieleden zich op het grondgebied van de lidstaten vrij te verplaatsen en er vrij te verblijven en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


Dans ce contexte, deux textes méritent une spéciale attention: la proposition de directive relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres et la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

In dit verband verdienen twee teksten bijzondere aandacht: het voorstel voor een richtlijn betreffende het recht van de burgers van de Unie en hun familieleden zich op het grondgebied van de lidstaten vrij te verplaatsen en er vrij te verblijven en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


Le présent arrêté royal a le mérite, pour la première fois dans un texte réglementaire, de décrire clairement les différentes opérations que l'on regroupe sous ces deux vocables.

De verdienste van dit koninklijk besluit is dat voor de eerste keer in een reglementaire tekst de diverse verrichtingen die onder beide termen vallen duidelijk worden omschreven.


Le Parlement européen a rendu son avis sur la proposition initiale dans le rapport Vayssade et formulé un certain nombre d'amendements au texte de la Commission en soulignant en particulier que la directive 76/207/CEE ne fait pas obstacle à des actions positives, et que les institutions communautaires doivent donner l'exemple en promouvant des programmes d'actions positives d'une durée déterminée et en soutenant le principe consistant à donner la préférence au sexe sous-représenté lorsque deux candidats ont des mérites égaux et justif ...[+++]

Het Europees Parlement bracht advies uit over het oorspronkelijke voorstel in het verslagVayssade, waarin een aantal amendementen op de tekst van de Commissie werden toegevoegd, en met name het feit werd onderstreept dat richtlijn 76/207 de mogelijkheid bood voor positieve actie en verwijst naar de noodzaak voor de communautaire instellingen om het voorbeeld te geven en positieve actieprogramma's van een bepaalde duur te bevorderen en het beginsel te steunen van voorkeur voor het ondervertegenwoordigde geslacht wanneer twee kandidaten voor een functie even geschikt zijn en een minimale anciënniteit en rang hebben.


Bien sûr, ces deux textes contiennent aussi des dispositions qui méritent d'être soutenues, d'autant que la plupart corrigent des dispositions antérieures.

De teksten bevatten natuurlijk ook bepalingen die onze steun waard zijn, vooral omdat ze hoofdzakelijk bedoeld zijn om vroegere bepalingen te corrigeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux textes méritent ->

Date index: 2024-08-27
w