Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Psychotique induit

Vertaling van "deux volets très " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement ...[+++]

Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il apporte deux tiers du financement de cette lutte, qui repose sur trois volets: les moustiquaires pour se prémunir des piqûres de moustiques, la pulvérisation intra-domiciliaire d'insecticides, et les traitements ACT qui coûtent, au prix coûtant, environ 1 dollar le traitement (ce qui est très élevé dans les pays où la plupart des gens vivent avec 1 à 2 dollars par jour) et, dans le secteur privé, de 5 à 9 dollars le traitement.

Het zorgt voor tweederde van de financiering voor die bestrijding die uit drie onderdelen bestaat : muskietennetten om zich te beschermen tegen muskietenbeten, het verstuiven van insecticide binnenshuis en de ACT-behandeling. Die behandeling bedraagt tegen kostprijs ongeveer 1 dollar per behandeling (wat heel duur is in landen waar de meeste mensen met 1 à 2 dollar per dag moeten rondkomen) en zelfs 5 à 9 dollar in de privésector.


Je présume que cela demanderait des recherches mais ce serait vraiment très intéressant. Sur les deux volets, évidemment: sur le premier, qui est statistique et, à la limite, rétrospectif; sur le deuxième, qui est davantage prospectif, même s'il peut aussi être rétrospectif, à savoir les budgets de recherche pour valider les méthodes alternatives, c'est-à-dire pour dissiper les doutes qui subsistent quant à leur pertinence dans l'industrie chimique.

Ik neem aan dat zoiets opzoekingswerk vergt, maar het zou echt zeer interessant zijn dat te weten voor het eerste gedeelte, dat statistisch is en misschien wel retrospectief, maar ook voor het tweede gedeelte, dat meer prospectief is, al kan het misschien ook wel retrospectief zijn, om te weten welke onderzoeksbudgetten nodig zijn om alternatieve methodes te valideren, met andere woorden, om de twijfels weg te nemen over de relevantie ervan in de chemische industrie.


À cet égard, Mme Zrihen souhaite se référer à deux points très spécifiques, à savoir les aspects que le premier ministre a évoqués sur le volet des pensions.

Hierbij verwijst mevrouw Zrihen naar twee heel specifieke punten, namelijk de aspecten waarover de eerste minister het had bij het hoofdstuk van de pensioenen.


Outre un volet technique très important, qui concerne le développement du logiciel et l'installation du matériel, deux grands groupes d'adaptations législatives étaient nécessaires.

Naast het omvangrijke technische aspect van de ontwikkeling van de software en de installatie van het materieel, was er nood aan twee categorieën van wetswijzigingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. considère que l'interruption des réunions ministérielles qui ont eu lieu en juillet offre une occasion très utile de se pencher sur le volet "développement" du programme de Doha pour le développement et sur les procédures permettant de conclure des accords au sein de l'OMC, ainsi que d'accorder la priorité aux améliorations qui doivent intervenir de toute urgence dans ces deux domaines au cours d'une prochaine réunion ministérielle;

3. ziet het afketsen van de ministersvergaderingen van juli als een hoogst dringende gelegenheid om kritisch na te denken over de ontwikkelingsinhoud van de DDA en de besluitvormingsprocessen binnen de WTO, en om op een volgende ministersvergadering prioriteit te geven aan dringende verbeteringen op deze beide punten;


Malheureusement, il faut avouer que ces deux volets de la stratégie ont eu très peu d’effet jusqu’à présent, mais je suis convaincu que des améliorations sont possibles dans ces domaines.

We moeten echter toegeven dat de efficiëntie van deze beide onderdelen van de strategie tot hier toe vrij beperkt is gebleven. Ik geloof dat hier nog ruimte is voor verbetering.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Le présent arrêté comporte deux volets et tient compte des plaintes formulées sur le terrain concernant les règles très complexes relatives à l'obtention d'une autorisation préalable.

Het besluit dat voorligt bevat twee luiken en komt tegemoet aan de verzuchtingen op het terrein omtrent de zeer complexe regels in verband met het verkrijgen van een voorafgaandelijke machtiging.


Je serai donc très prudent dans mes réponses. Si je m’en réfère aux réponses préparées, il y a deux volets.

Uit de voorbereide antwoorden blijkt dat er twee delen zijn.


Nous « atterrissons » enfin sur la publicité. Deux volets très importants subsistent : la compétence des praticiens et l'encadrement normatif des établissements hospitaliers, deux matières extrêmement difficiles qui touchent de très près le domaine institutionnel et la répartition des compétences entre l'État fédéral et les entités fédérées.

Ten slotte zijn er nog twee belangrijke delen: de kwalificaties van de artsen en het normatieve kader voor de ziekenhuisinrichtingen, twee uiterst moeilijke materies die van nabij te maken hebben met het institutionele domein en de bevoegdheidsverdeling tussen de federale staat en de deelgebieden.




Anderen hebben gezocht naar : psychotique induit     deux volets très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux volets très ->

Date index: 2021-05-16
w