Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Enseignement du deuxième degré
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Jumelé premier-deuxième
Mictions fréquentes
Mérycisme de l'enfance
Névrose cardiaque
Opérateur en deuxième transformation des viandes
Opératrice en deuxième transformation des viandes
Opératrice en première transformation des viandes
Premier et deuxième attaché
Première cycle
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Toux

Vertaling van "deuxième alinéa premier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
enseignement du deuxième degré | première cycle

eerste cyclus | tweede niveau


opérateur en deuxième transformation des viandes | opératrice en deuxième transformation des viandes | opérateur de transformation des viandes/opératrice de transformation des viandes | opératrice en première transformation des viandes

bediener vleesverwerking | operator vleesbereiding | operators in de vleesverwerkende industrie


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance

Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoornis bij jonge kinderen


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


Deuxième Protocole conclu en exécution de l'article 1er, alinéa 2, du Traité relatif à l'institution et au statut d'une Cour de Justice Benelux

Tweede Protocol ter uitvoering van artikel 1, lid 1, van het Verdrag betreffende de instelling en het statuut van een Benelux-Gerechtshof


premier et deuxième attaché (Cour des comptes)

eerste en tweede attaché (Rekenkamer)


jumelé premier-deuxième

plaatsweddenschap op de eerste twee plaatsen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— article 64, premier alinéa devenu deuxième alinéa, première phrase

artikel 64, eerste alinea, thans tweede alinea, eerste zin;


— article 64, premier alinéa devenu deuxième alinéa, première phrase

artikel 64, eerste alinea, thans tweede alinea, eerste zin;


­ Insérer, dans le texte français de l'article 3, deuxième alinéa, première et deuxième lignes, le mot « la » entre le mot « sur » et le mot « base ».

­ In de Franse tekst van artikel 3, tweede lid, eerste en tweede regel, het woord « la » invoegen tussen de woorden « sur » en « base ».


ii) au deuxième alinéa, première phrase, les mots « ainsi que le haut représentant » sont insérés après « .les autres États membres »; à la deuxième phrase, le mot « permanent » est supprimé et les mots « .veilleront, dans l'exercice de leurs fonctions, à défendre les positions ..». sont remplacés par « .défendront, dans l'exercice de leurs fonctions, les positions ..».

ii) in de eerste zin van de tweede alinea wordt « en de hoge vertegenwoordiger » ingevoegd na « .de overige Lidstaten ..». in de tweede zin wordt « permanent » geschrapt en wordt « .dragen er bij de uitoefening van hun functie zorg voor de standpunten .te verdedigen». vervangen door « verdedigen bij de uitoefening van hun functie de standpunten ..».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ii) au deuxième alinéa, première phrase, les mots « ainsi que le haut représentant » sont insérés après « .les autres États membres »; à la deuxième phrase, le mot « permanent » est supprimé et les mots « .veilleront, dans l'exercice de leurs fonctions, à défendre les positions ..». sont remplacés par « .défendront, dans l'exercice de leurs fonctions, les positions ..».

ii) in de eerste zin van de tweede alinea wordt « en de hoge vertegenwoordiger » ingevoegd na « .de overige Lidstaten ..». in de tweede zin wordt « permanent » geschrapt en wordt « .dragen er bij de uitoefening van hun functie zorg voor de standpunten .te verdedigen». vervangen door « verdedigen bij de uitoefening van hun functie de standpunten ..».


L'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme offre non seulement une protection contre une expropriation ou une privation de propriété (premier alinéa, deuxième phrase) mais également contre une ingérence dans le droit au respect des biens (premier alinéa, première phrase) et contre une réglementation de l'usage des biens (deuxième alinéa).

Artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens biedt niet alleen bescherming tegen een onteigening of een eigendomsberoving (eerste alinea, tweede zin), maar ook tegen een verstoring van het genot van de eigendom (eerste alinea, eerste zin) en tegen een uitoefening van toezicht op het gebruik van eigendom (tweede alinea).


Cette base de données contient : 1° les notifications d'une recherche archéologique préliminaire avec intervention dans le sol, visée à l'article 5.4.6, § 1 et à l'article 5.4.14, et la décision prise à ce sujet en première instance administrative, visée à l'article 5.4.6, § 2 ; 2° les notes archéologiques, visées à l'article 5.4.8, alinéa premier, et à l'article 5.4.12, alinéa premier, et les décisions prises à ce sujet en première instance administrative, visées à l'article 5.4.9, alinéa premier, et à l'article ...[+++]

Die databank bevat: 1° de meldingen van een archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem, vermeld in artikel 5.4.6, § 1, en artikel 5.4.14, en de beslissing die daarover is genomen in eerste administratieve aanleg, vermeld in artikel 5.4.6, § 2; 2° de archeologienota's, vermeld in artikel 5.4.8, eerste lid, en artikel 5.4.12, eerste lid, en de beslissingen die daarover zijn genomen in eerste administratieve aanleg, vermeld in artikel 5.4.9, eerste lid, en artikel 5.4.13, eerste lid; 3° de nota's, vermeld in artikel 5.4.16, eerste lid, en de beslissingen die daarover zijn genomen in eerste administratieve aanleg, vermeld in artik ...[+++]


8 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 avril 2014 portant exécution de l'arrêté de Subvention du 22 novembre 2013 Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins, l'article 7, deuxième alinéa, l'article 8, § 3, 1°, l'article 9, deuxième alinéa, et l'article 12, § 1, deuxième alinéa ; Vu l'arrêté de Subvention du 22 novembre 2013, l'article 9, deuxième alinéa, l'article 10, deuxième alinéa ...[+++]

8 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 april 2014 tot uitvoering van het Subsidiebesluit van 22 november 2013 De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters, artikel 7, tweede lid, artikel 8, § 3, 1°, artikel 9, tweede lid, en artikel 12, § 1, tweede lid; Gelet op het Subsidiebesluit van 22 november 2013, artikel 9, tweede lid, artikel 10, tweede lid, artikel 33, § 3, artikel 34, § 3, artikel 34/1, vierde lid, en artikel 35, tweede lid; Gelet op het ministerieel besluit van 23 ...[+++]


Art. 2. Les modifications suivantes sont apportées à l'article 19 du même arrêté : 1° au premier paragraphe, alinéa premier, le chiffre "110" est remplacé par le chiffre "183" ; 2° au premier paragraphe, deuxième alinéa, le chiffre "621" est remplacé par le chiffre "1.038" ; 3° au troisième paragraphe, le chiffre "15" est remplacé par le chiffre "20" ; 4° au quatrième paragraphe, alinéa premier, le chiffre "9" est remplacé par le chiffre "12" ; 5° ...[+++]

Art. 2. In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het getal "110" vervangen door het getal "183"; 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het getal "621" vervangen door het getal "1.038"; 3° in paragraaf 3 wordt het getal "15" vervangen door het getal "20"; 4° in paragraaf 4, eerste lid, wordt het getal "9" vervangen door het getal "12"; 5° in paragraaf 4, tweede lid, wordt het getal "15" vervangen door het getal "20".


Art. 3. Les modifications suivantes sont apportées à l'article 25 du même arrêté : 1° au paragraphe 1, premier alinéa, au paragraphe 2, premier alinéa et au paragraphe 3, premier alinéa, les mots « 15 avril » sont remplacés par les mots « 31 mars »; 2° au paragraphe 1, deuxième alinéa, au paragraphe 2, deuxième alinéa et au paragraphe 3, deuxième alinéa, les mots « 16 avril » sont remplacés par les mots « 1 avril ».

Art. 3. In artikel 25 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, paragraaf 2, eerste lid, paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "15 april" vervangen door de woorden "31 maart"; 2° in paragraaf 1, tweede lid, paragraaf 2, tweede lid, paragraaf 3, tweede lid, paragraaf 6, tweede lid, worden de woorden "16 april" vervangen door de woorden "1 april".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième alinéa premier ->

Date index: 2024-12-23
w