Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deuxième langue
Deuxième langue étrangère

Traduction de «deuxième langue belge » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


texte établi dans la deuxième langue indiquée par le demandeur

tekst in de door de aanvrager opgegeven tweede taal




Comité belge du Bureau européen des langues les moins répandues

Belgisch Comité van het Europees Bureau voor minder verspreide talen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une bonne connaissance de l'anglais et une maîtrise convenable de la deuxième langue belge seront des plus.

Een goede kennis van het Engels en voldoende beheersing van de tweede landstaal zijn pluspunten.


Une maîtrise convenable de la deuxième langue belge sera un plus.

Voldoende beheersing van de tweede landstaal is een pluspunt.


Les agents de ces deux carrières ont la nationalité belge et possèdent un certificat de la deuxième langue nationale.

Deze personeelsleden hebben de Belgische nationaliteit en bezitten een getuigschrift van kennis van de tweede landstaal.


Ces agents sont de nationalité belge mais ne possèdent pas forcément un certificat de connaissance de la deuxième langue nationale.

Deze personeelsleden hebben allen de Belgische nationaliteit maar beschikken niet noodzakelijk over een getuigschrift tweede taal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Deuxième appel aux candidats en qualité de membre suppléant francophone - professeur ou chargé de cours auprès d'une faculté de droit d'une université belge en vue de la composition de la commission de nomination de langue française pour les huissiers de justice

- Tweede oproep tot kandidaten als plaatsvervangend Franstalig lid - hoogleraar of docent aan een faculteit voor rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit ten einde de Franstalige benoemingscommissie voor de gerechtsdeurwaarders samen te stellen


- posséder une connaissance suffisante de la deuxième langue nationale et de l'anglais pour suivre la littérature professionnelle et y publier, pour participer à des congrès et à des programmes internationaux de recherche et pour pouvoir collaborer avec des établissements et des organismes sur l'ensemble du territoire belge et dans l'UE;

- over een voldoende kennis beschikken van de andere landstaal en van het Engels om de vakliteratuur op te volgen en erin te publiceren, deel te nemen aan internationale congressen en onderzoeksprogramma's en samen te werken met instellingen en organisaties over het ganse Belgische grondgebied en binnen de EU;


- posséder une connaissance suffisante de la deuxième langue nationale et de l'anglais pour suivre la littérature professionnelle et y publier, pour participer à des congrès et des programmes internationaux de recherches et pour pouvoir collaborer avec des établissements et des organismes sur l'ensemble du territoire belge et dans l'UE;

- beschikken over een voldoende kennis van de andere landstaal en van het Engels om de vakliteratuur op te volgen en erin te publiceren, deel te nemen aan internationale congressen en onderzoeksprogramma's en samen te werken met instellingen en organisaties over het ganse Belgische grondgebied en binnen de EU;


- posséder une connaissance suffisante de la deuxième langue nationale et de l'anglais pour suivre la littérature professionnelle et y publier, pour participer à des congrès et à des programmes internationaux de recherche et pour pouvoir collaborer avec des établissements et des organismes sur l'ensemble du territoire belge et dans l'UE;

- over een voldoende kennis beschikken van de andere landstaal en van het Engels om de vakliteratuur op te volgen en erin te publiceren, deel te nemen aan internationale congressen en onderzoeksprogramma's en samen te werken met instellingen en organisaties over het ganse Belgische grondgebied en binnen de EU;


Afin d’éviter toute discussion éventuelle sur la portée de cette faute typographique, le Moniteur belge publiera à nouveau la loi sur le tabac dans sa deuxième édition d’aujourd’hui ; cette fois avec la formule de promulgation dans les deux langues nationales.

Om elke mogelijke discussie over de draagwijdte van deze drukfout te voorkomen, zal het Belgisch Staatsblad in zijn tweede editie van vandaag nogmaals de tabakswet publiceren, ditmaal afgesloten met de afkondigingsformule in de beide landstalen.


Une connaissance suffisante de la deuxième langue nationale et de l'Anglais pour suivre la littérature professionnelle et y contribuer, pour participer à des congrès et des programmes internationaux de recherches et pour pouvoir dialoguer avec les clients du CERVA et collaborer avec des établissements et des organismes sur l'ensemble du territoire belge et dans l'UE;

Voldoende kennis hebben van de andere landstaal en van het Engels om de vakliteratuur op te volgen en erin te publiceren, deel te nemen aan internationale congressen en onderzoeksprogramma's, te communiceren met klanten van het CODA en samen te werken met instellingen en organisaties over het ganse Belgische grondgebied en binnen de EU;




D'autres ont cherché : deuxième langue     deuxième langue étrangère     deuxième langue belge     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième langue belge ->

Date index: 2022-11-13
w