Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deuxième langue
Deuxième langue étrangère

Vertaling van "deuxième langue portant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
texte établi dans la deuxième langue indiquée par le demandeur

tekst in de door de aanvrager opgegeven tweede taal




Deuxième Protocole portant modification à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités

Tweede Protocol tot wijziging van het Verdrag betreffende beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
-Exigence linguistique : au plus tard dans les 12 mois de votre désignation, sous peine de cessation anticipée de celle-ci, vous devez apporter la preuve de réussite d'un test Art. 12 (connaissance suffisante de la deuxième langue) portant sur la connaissance de la deuxième langue nationale.

-Taalvereiste: u dient ten laatste 12 maanden na uw aanstelling, op straffe van vroegtijdige beëindiging van uw aanstelling, het bewijs te leveren van het slagen van een test Art. 12 (voldoende kennis van de tweede taal) die betrekking heeft op de kennis van de tweede landstaal.


o au plus tard dans les 12 mois de votre désignation, sous peine de cessation anticipée de celle-ci, vous devez apporter la preuve de réussite d'un test Art. 12 (connaissance suffisante de la deuxième langue) ou plus élevé portant sur la connaissance de la deuxième langue nationale;

- ten laatste 12 maanden na uw aanstelling, op straffe van stopzetting ervan, moet u het bewijs leveren van een geslaagde test Art. 12 (voldoende kennis van de tweede landstaal) of grotere kennis van de tweede landstaal;


Le Conseil d'Etat s'interroge sur le fondement juridique des articles 8, 9 (4) et 10, § 2, qui concernent les fonctions d'encadrement, dès lors qu'aux termes de l'article 43ter, § 7, alinéa 2, des lois coordonnées, l'exigence portant sur la preuve de la connaissance de la deuxième langue ne concerne que les fonctions de management, lesquelles sont réglées par un autre arrêté royal, à savoir celui du 29 octobre 2001 (5), que celui portant sur les fonctions d'encadrement (6), modifié par les articles 8 et 9 du proje ...[+++]

De Raad van State stelt zich vragen bij de rechtsgrond van de artikelen 8, 9 (4) en 10, § 2, die betrekking hebben op de staffuncties, aangezien naar luid van artikel 43ter, § 7, tweede lid, van de gecoördineerde wetten, het vereiste inzake het bewijs van de kennis van de tweede taal alleen geldt voor de managementfuncties, die door een ander koninklijk besluit, namelijk dat van 29 oktober 2001 (5), worden geregeld dan het koninklijk besluit dat betrekking heeft op de staffuncties (6), dat wordt gewijzigd bij de artikelen 8 en 9 van het ontwerp.


136° l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1999 portant appel aux candidats pour l'octroi d'un agrément et d'une subvention à une antenne néerlandaise comme deuxième langue ;

136° het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 1999 houdende oproep tot de kandidaten inzake het verlenen van een erkenning en een subsidie aan een universitair Steunpunt Nederlands als Tweede Taal;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourriez-vous, concernant les hôpitaux publics bruxellois, me communiquer les chiffres suivants, par hôpital: 1. le nombre de médecins en possession d'un certificat délivré par le Selor portant sur leur connaissance de la deuxième langue; 2. le nombre de membres du personnel infirmier en possession d'un certificat délivré par le Selor portant sur leur connaissance de la deuxième langue; 3. le nombre de membres du personnel administratif en possession d'un certificat délivré par ...[+++]

Kan u, voor wat de Brusselse openbare ziekenhuizen betreft, het volgende meedelen per ziekenhuis: 1. hoeveel artsen hebben een brevet afgeleverd door Selor over hun kennis van de tweede taal; 2. hoeveel verplegend personeel bezit een brevet afgeleverd door Selor over zijn kennis van de tweede taal; 3. hoeveel administratief personeel heeft een brevet afgeleverd door Selor over zijn kennis van de tweede taal?


4. Concernant les hôpitaux publics: a) combien de médecins sont en possession d'un certificat délivré par le Selor portant sur leur connaissance de la deuxième langue; b) combien de membres du personnel infirmier sont en possession d'un certificat délivré par le Selor portant sur leur connaissance de la deuxième langue; c) combien de membres du personnel administratif sont en possession d'un certificat délivré par le Selor portant ...[+++]

4. Voor wat de openbare ziekenhuizen betreft: a) hoeveel artsen hebben een brevet afgeleverd door Selor over hun kennis van de tweede taal; b) hoeveel verplegend personeel heeft een brevet afgeleverd door Selor over zijn kennis van de tweede taal; c) hoeveel administratief personeel heeft een brevet afgeleverd door Selor over zijn kennis van de tweede taal?


1. Pour certaines fonctions au sein des services de police, la connaissance de la deuxième langue nationale est 'légalement exigée', conformément à l'arrêté royal du 18 juillet 1966 portant coordination des lois sur l'emploi des langues en matière administrative.

1. Voor bepaalde betrekkingen bij de politiediensten is de kennis van de tweede landstaal 'wettelijk vereist' overeenkomstig het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende de coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.


Conditions d'admissibilité : Le candidat doit être titulaire : - d'un diplôme supérieur de deuxième cycle dans les domaines des relations publiques, du droit, des sciences politiques, du journalisme, en philologie ou de tout autre diplôme supérieur de deuxième cycle reconnu équivalent par le Bureau; - d'un diplôme délivré anciennement qui correspond au diplôme précité ; Le candidat ayant obtenu le diplôme requis dans l'enseignement organisé ou subventionné en Belgique, ne peut présenter le concours que dans la langue correspondant à cel ...[+++]

Toelaatbaarheidsvereisten : De kandidaat moet houder zijn van : - een diploma hoger onderwijs van twee cycli op het gebied van public relations, recht, politieke wetenschappen, journalistiek en filologie of een ander diploma hoger onderwijs van twee cycli dat door het Bureau als gelijkwaardig wordt erkend; - een vroeger uitgereikt diploma dat overeenkomt met het voornoemde diploma. De kandidaat die het vereiste diploma in het in België georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs behaald heeft, mag het vergelijkend examen enkel afleggen in de taal van zijn diploma, dit wil zeggen in het Frans, tenzij hij uiterlijk op de uiterste inschrijv ...[+++]


Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 43, § 3, alinéa 1, modifié en dernier lieu par la loi du 4 avril 2006 et alinéa 2, modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2005; Vu la loi du 31 août 1939 sur l'Office national du Ducroire, modifiée en dernier lieu par la loi du 6 janvier 2014; Vu l'arrêté royal du 19 avril 2001 portant fixation des cadres linguistiques de l'Office national du Ducroire; Vu l'arrêté royal du 16 mai 2016 déterminant, en vue de l'applicat ...[+++]

Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43, § 3, eerste lid, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 4 april 2006 en tweede lid, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 juli 2005; Gelet op de wet van 31 augustus 1939 op de Nationale Decrederedienst, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2001 tot vaststelling van de taalkaders van de Nationale Delcrederedienst; Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2016 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bes ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0333 - EN - 2008/333/CE: Décision de la Commission du 4 mars 2008 portant adoption du manuel Sirene et d’autres mesures d’application pour le système d’information Schengen de deuxième génération (SIS II) [notifiée sous le numéro C(2008) 774] // DÉCISION DE LA COMMISSION // (Les textes en langues allemande, bulgare, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hon ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0333 - EN - 2008/333/EG: Beschikking van de Commissie van 4 maart 2008 tot vaststelling van het Sirene-handboek en andere uitvoeringsmaatregelen voor het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) (Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 774) // BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE // (Slechts de teksten in de Bulgaarse, de Duitse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal zij ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : deuxième langue     deuxième langue étrangère     deuxième langue portant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième langue portant ->

Date index: 2021-02-07
w