Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord en deuxième lecture anticipée
Deuxième lecture
Position commune pré-négociée
Position pré-négociée du Conseil en première lecture
Recommandation pour la deuxième lecture

Traduction de «deuxième lecture mouvements » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord en deuxième lecture anticipée | position commune pré-négociée | position pré-négociée du Conseil en première lecture

akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing




recommandation pour la deuxième lecture

aanbeveling voor de tweede lezing


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifl ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Accord Conseil Parlement en deuxième lecture: Mouvements transfrontières d'OGM

Akkoord Raad - Parlement in tweede lezing: Grensoverschrijdende verplaatsing van GGO's


Nous travaillons tous depuis un certain temps sur les pratiques commerciales déloyales et, à mesure que nous avons progressé, depuis le livre vert et jusqu’à la deuxième lecture actuelle, nous avons de plus en plus pris conscience de la nécessité de permettre au marché intérieur de n’être pas uniquement une simple zone où les biens et les services circulent librement, mais aussi d’en faire une zone où cette liberté de mouvement se fait en conformité totale avec les pratiques loyales.

Wij hebben allemaal samen heel lang rond het thema van de oneerlijke handelspraktijken gewerkt en naarmate de werkzaamheden vorderden, te beginnen bij het Groenboek tot en met nu bij de tweede lezing, hebben wij steeds meer inzicht gekregen in de noodzaak om de interne markt niet alleen een ruimte te laten zijn waar vrij verkeer van goederen en diensten gewoon plaatsvindt, maar er ook een ruimte van te maken waar dat vrij verkeer gebeurt met zekerheid dat dat allemaal overeenkomstig eerlijke praktijken verloopt.


Le Conseil et le Parlement européen sont parvenus, dans le cadre de la procédure de codécison, à un accord en deuxième lecture sur le règlement relatif aux mouvements transfrontières d'organismes génétiquement modifiés (OGM).

De Raad en het Europees Parlement hebben in het kader van de medebeslissingsprocedure een akkoord in tweede lezing kunnen bereiken over de verordening betreffende de grensoverschrijdende verplaatsing van genetisch gemodificeerde organismen (GGO's).


Le Conseil a adopté un règlement relatif aux mouvements transfrontières des organismes génétiquement modifiés (OGM) (doc. 9900/03), sous la forme de la position commune amendée par le Parlement européen en deuxième lecture.

De Raad heeft een verordening aangenomen betreffende de grensoverschrijdende verplaatsing van genetisch gemodificeerde organismen (GGO's) (doc. 9900/03), in de vorm van een gemeenschappelijk standpunt dat door het Europees Parlement in tweede lezing werd gewijzigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil a approuvé les amendements proposés en deuxième lecture par le Parlement européen en ce qui concerne une proposition de décision relative à l'informatisation des mouvements et des contrôles des produits soumis à accises, la délégation irlandaise et la délégation du Royaume-Uni votant contre et la délégation du Luxembourg s'abstenant (doc. 9147/03 ADD 1).

De Raad hechtte zijn goedkeuring aan de in tweede lezing door het Europees Parlement voorgestelde amendementen op een voorstel voor een beschikking betreffende geautomatiseerde verwerking van gegevens inzake het verkeer van en de controle op accijnsgoederen, waarbij de Ierse en de Britse delegatie tegenstemden en de Luxemburgse delegatie zich van stemming onthield (doc. 9147/03 ADD 1)


Position du Parlement européen arrêtée en deuxième lecture le 4 juin 2003 en vue de l'adoption du règlement (CE) n° ./2003 du Parlement européen et du Conseil relatif aux mouvements transfrontières des organismes génétiquement modifiés

Standpunt van het Europees Parlement in tweede lezing vastgesteld op 4 juni 2003 met het oog op de aanneming van Verordening (EG) nr/2003 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de grensoverschrijdende verplaatsing van genetisch gemodificeerde organismen


Position du Parlement européen arrêtée en deuxième lecture le 8 avril 2003 en vue de l'adoption de la décision n° ./2003/CE du Parlement européen et du Conseil relative à l'informatisation des mouvements et des contrôles des produits soumis à accises

Standpunt van het Europees Parlement, in tweede lezing vastgesteld op 8 april 2003, met het oog op de aanneming van Beschikking nr/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende geautomatiseerde verwerking van gegevens inzake het verkeer van en de controle op accijnsgoederen


Position du Parlement européen arrêtée en deuxième lecture le 22 octobre 2002 en vue de l'adoption du règlement (CE) n° ./2002 du Parlement européen et du Conseil concernant les conditions de police sanitaire applicables aux mouvements non commerciaux d'animaux de compagnie, et modifiant la directive 92/65/CEE du Conseil

Standpunt van het Europees Parlement in tweede lezing vastgesteld op 22 oktober 2002 met het oog op de aanneming van Verordening (EG) nr/2002 van het Europees Parlement en de Raad inzake veterinairrechtelijke voorschriften voor het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren en houdende wijziging van Richtlijn 92/65/EEG van de Raad




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième lecture mouvements ->

Date index: 2021-10-27
w