Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deuxième paragraphe prévoit » (Français → Néerlandais) :

Le deuxième paragraphe prévoit que l'assemblée générale peut désigner les décisions relatives aux parties communes particulières auxquelles les copropriétaires desdites parties communes particulières peuvent prendre part.

In de tweede paragraaf wordt voorzien dat de algemene vergadering de beslissingen met betrekking tot de particulier gemeenschappelijke delen kan aanduiden, waarover de mede-eigenaars van deze particulier gemeenschappelijke delen kunnen beslissen.


Le deuxième paragraphe prévoit des obligations à charge de l'État partie en matière de privation de liberté.

Het tweede lid voorziet in verplichtingen van de staat die partij is ter zake van vrijheidsstraffen.


Le deuxième paragraphe prévoit que l'assemblée générale peut désigner les décisions relatives aux parties communes particulières auxquelles les copropriétaires desdites parties communes particulières peuvent prendre part.

In de tweede paragraaf wordt voorzien dat de algemene vergadering de beslissingen met betrekking tot de particulier gemeenschappelijke delen kan aanduiden, waarover de mede-eigenaars van deze particulier gemeenschappelijke delen kunnen beslissen.


Le deuxième alinéa du deuxième paragraphe prévoit que la victime ne doit rien prouver, si ce n'est qu'un ordre a été donné par l'inspection et que le tiers ne l'a pas suivi.

Het tweede lid van de tweede paragraaf stelt dat het slachtoffer niets hoeft te bewijzen, tenzij dat de inspectie een bevel heeft gegeven en dat de derde dit niet heeft opgevolgd.


L'article 59 a été amendé en vue de l'éventuelle adhésion de l'Union européenne à la Convention.Un nouveau deuxième paragraphe prévoit cette possibilité, afin de prendre en compte les développements qui ont eu lieu au sein de l'Union européenne, notamment dans le contexte du traité constitutionnel, en ce qui concerne l'adhésion à la Convention, (Article I-9,§ 2 du traité constitutionnel européen).

Artikel 59 werd gewijzigd met het oog op de eventuele toetreding van de Europese Unie tot het Verdrag. In die mogelijkheid is voorzien in een nieuw tweede lid teneinde rekening te houden met de ontwikkelingen die in de Europese Unie plaatsvonden, inzonderheid in de context van de grondwet, wat de toetreding tot het Verdrag betreft., (Artikel I-9,§ 2 van de Europese Grondwet)


Le deuxième paragraphe prévoit que les agents qui ont introduit une demande de congé avant le 1 janvier 2012 pour un congé prenant cours en 2012 restent soumis aux dispositions antérieures.

De tweede paragraaf voorziet dat de ambtenaren die een verlofaanvraag hebben ingediend voor 1 januari 2012 voor een verlof dat aanvangt in de loop van 2012 onderworpen blijven aan de vroegere bepalingen.


En effet, le deuxième paragraphe prévoit d'élargir les conditions de sélection d'une pièce à conviction à la possibilité qu'aucune trace biologique ne soit visible mais que, compte tenu des premiers éléments d'enquête, le laboratoire de police technique et scientifique de la police judiciaire ou l'expert requis par le magistrat pourrait en révéler.

De tweede paragraaf bepaalt immers dat de selectievoorwaarden van een overtuigingsstuk worden uitgebreid met de mogelijkheid dat, rekening houdend met de eerste elementen van het onderzoek, het laboratorium voor de technische en wetenschappelijke politie van de federale politie of de door de magistraat gevorderde deskundige wel biologische sporen zou kunnen ontdekken, ook al zijn er geen zichtbaar.


Par conséquent, le nouveau quatrième alinéa du deuxième paragraphe prévoit que l'allocation familiale ne peut être versée à un bénéficiaire qui n'a pas de résidence principale en Belgique au sens de la loi du 8 août 1983 organisant le registre national des personnes physiques qu'au moment où ce bénéficiaire a rempli son obligation à l'égard de la cotisation du premier trimestre d'assujettissement, conformément à l'arrêté royal n° 38.

Daarom voorziet het nieuwe vierde lid van de tweede paragraaf dat de gezinsbijslag slechts mag worden uitbetaald aan een rechthebbende die geen vaste verblijfplaats heeft in België in de zin van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen op het ogenblik waarop deze rechthebbende zijn verplichting met betrekking tot de bijdrage van het eerste kwartaal van onderwerping, overeenkomstig het koninklijk besluit nr. 38, heeft voldaan.


Le deuxième paragraphe prévoit, par ailleurs, que « un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, après avis du Conseil national du Travail, et à prendre dans un délai n'excédant pas trois mois à dater de l'entrée en vigueur des dispositions de la présente loi, fixe ces critères objectifs qui s'appliquent en l'absence de toute convention collective visée au § 1».

De tweede paragraaf voorziet bovendien dat « een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit, te nemen binnen de drie maanden na de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van deze wet en na advies van de Nationale Arbeidsraad, bepaalt de objectieve criteria die van toepassing zijn bij ontstentenis van enige collectieve arbeidsovereenkomst zoals bedoeld in § 1».


considérant que l'article 19 paragraphe 3 prévoit dans son premier alinéa que l'adjonction de saccharose aux fins d'augmentation du titre alcoométrique ne peut être effectuée par sucrage à sec que dans les régions viticoles dans lesquelles elle est traditionnellement ou exceptionnellement pratiquée ; que dans son deuxième alinéa ce même paragraphe prévoit que l'adjonction de saccharose en solution aqueuse ne peut avoir lieu qu'en certaines régions viticoles de la zone viticole A ; qu'il est ...[+++]

Overwegende dat in artikel 19 , lid 3 , eerste alinea , bepaald is dat toevoeging van saccharose ter verhoging van het alcoholgehalte slechts mag geschieden door toevoeging van droge suiker en uitsluitend in wijnbouwstreken waarin zulks van oudsher of bij uitzondering plaatsvindt ; dat in de tweede alinea van ditzelfde lid bepaald is dat de toevoeging van saccharose in waterige oplossing slechts in bepaalde wijnbouwstreken van wijnbouwzone A mag plaatsvinden ; dat het noodzakelijk is deze streken vast te stellen met inachtneming van de tot de inwerkingtreding van Verordening ( EEG ) nr . 816/70 gevolgde methoden ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième paragraphe prévoit ->

Date index: 2023-08-27
w