Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deuxième périodes de référence dépasse légèrement " (Frans → Nederlands) :

Si la réduction des coûts unitaires prévus des services de route sur la période cumulée des première et deuxième périodes de référence dépasse légèrement la tendance à l'échelle de l'Union (– 2,1 % par an contre – 1,7 % par an), l'objectif pour 2019 est fondé sur une prévision de coûts unitaires fixés pour les services de route qui est nettement supérieure (+ 18,6 %) aux coûts unitaires moyens fixés par les États membres présentant des caractéristiques d'exploitation et économiques identiques à celles de la Slovaquie.

Hoewel de geplande verlaging van de vastgestelde en-route-eenheidskosten in de eerste en de tweede referentieperiode samen enigszins groter is dan de tendens op EU-niveau (– 2,1 % per jaar tegenover – 1,7 % per jaar), is de doelstelling voor 2019 gebaseerd op geplande vastgestelde en-route-eenheidskosten die aanzienlijk hoger zijn (+ 18,6 %) dan de gemiddelde vastgestelde en-route-eenheidskosten van de lidstaten waarvan de operationele en economische omstandigheden vergelijkbaar zijn met die van Slowakije.


En cas de mobilité du membre du personnel, c'est la publication au bulletin du personnel qui vaut comme préavis et l'engagement prend fin, sans indemnité, au jour de la mise en place (en principe le premier jour de la deuxième période de référence qui suit, sauf si le nouvel employeur auprès duquel le membre du personnel va être mis en place et la zone de police d'engagement en conviennent autrement).

In geval van mobiliteit van het personeelslid, geldt de bekendmaking in het personeelsbulletijn als vooropzeg en neemt de inzet een einde, zonder vergoeding, op de dag van inplaatsstelling (in principe de eerste dag van de tweede erop volgende referentieperiode, behoudens indien de nieuwe werkgever waarbij het personeelslid zal worden inplaatsgesteld en de politiezone van inzet anders overeenkomen).


Si ce chiffre dépasse légèrement l'objectif de réduction des coûts unitaires moyens fixés pour les services de route à l'échelle de l'Union au cours de la deuxième période de référence (– 3,3 % par an), la prévision de réduction au cours de la période cumulée des première et deuxième périodes de référence est toutefois inférieure à la tendance à l'échelle de l'Union (– 1,1 % par an contre – 1,7 % par an).

Hoewel dit iets meer is dan de beoogde verlaging van de gemiddelde vastgestelde en-route-eenheidskosten in de tweede referentieperiode (– 3,3 % per jaar), ligt de geplande verlaging ij de eerste en tweede referentieperiode samen lager dan de tendens op EU-niveau (– 1,1 % per jaar in vergelijking met – 1,7 % per jaar).


En ce qui concerne le domaine de performance clé de l'efficacité économique, les objectifs exprimés en coûts unitaires fixés pour les services de route soumis par les États membres ont été évalués, conformément aux principes énoncés au point 5 de l'annexe IV du règlement d'exécution (UE) no 390/2013, lu en liaison avec le point 1 de celle-ci, en tenant compte de l'évolution des coûts unitaires fixés pour les services de route au cours de la deuxième période de référence et de la période cumulée des première et deuxième ...[+++]

Wat het prestatiekerngebied kosteneffectiviteit betreft, zijn door de lidstaten ingediende doelstellingen, uitgedrukt in vastgestelde en-route-eenheidskosten, beoordeeld overeenkomstig de beginselen die zijn vastgesteld in punt 5, in samenhang met punt 1, van bijlage IV bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 390/2013, door rekening te houden met de tendens van de vastgestelde en-route-eenheidskosten in de tweede referentieperiode en in de eerste en de tweede referentieperiode samen (2012-2019), het aantal diensteenheden (verkeersprognose) en het niveau van de vastgestelde en-route-eenheidskosten in vergelijking met lidstaten met vergelijkba ...[+++]


Afin de remédier aux incompatibilités relatives au domaine de performance clé de l'efficacité économique, en ce qui concerne la Belgique, l'Allemagne la France, l'Italie, le Luxembourg, l'Autriche et la Slovaquie, les objectifs de performance en matière d'efficacité économique exprimés en coûts unitaires fixés pour les services de route doivent être revus à la baisse, de manière à correspondre à la réduction des coûts unitaires moyens fixés pour les services de route au niveau de l'Union au cours de la deuxième période de référence ainsi que de la période cumulée des première et deuxième périodes ...[+++]

Om de onverenigbaarheden op het prestatiekerngebied kosteneffectiviteit aan te pakken voor Oostenrijk, Slowakije, België, Luxemburg, Frankrijk, Duitsland en Italië, moeten de prestatiedoelstellingen inzake kosteneffectiviteit, uitgedrukt in vastgestelde en-route-eenheidskosten, neerwaarts worden herzien, zodat ze in de lijn liggen van de verlaging van de gemiddelde vastgestelde en-route-eenheidskosten op EU-niveau in de tweede referentieperiode en in de eerste en tweede referentieperiode samen.


La publication de l'arrêté royal modifiant l'article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée (Moniteur belge du 24 juin 2016), fixe la date d'entrée en vigueur au 1er juillet 2016. il convient de mentionner que le groupe cible a été légèrement modifié par cet amendement, ainsi que la période de référence, de sorte que les chiffres réels peuvent encore fluctuer légèrement.

Met de publicatie van het koninklijk besluit van 16 juni 2016 tot wijziging van het artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde (Belgisch Staatsblad van 24 juni 2016) werd de datum van inwerkingtreding op 1 juli 2016 geplaatst.


« Article 16 Périodes de référence Les Etats membres peuvent prévoir : a) pour l'application de l'article 5 (repos hebdomadaire), une période de référence ne dépassant pas quatorze jours; b) pour l'application de l'article 6 (durée maximale hebdomadaire de travail), une période de référence ne dépassant pas quatre mois.

« Artikel 16 Referentieperioden De lidstaten mogen een referentieperiode vaststellen die : a) voor de toepassing van artikel 5 (wekelijkse rusttijd), niet langer is dan veertien dagen; b) voor de toepassing van artikel 6 (maximale wekelijkse arbeidstijd), niet langer is dan vier maanden.


En ce qui concerne l'article 16, point b), les dérogations visées au premier alinéa sont autorisées pour autant que la période de référence ne dépasse pas douze mois pendant la première partie de la période transitoire visée au cinquième alinéa et six mois par la suite ».

Met betrekking tot artikel 16, onder b), worden de in de eerste alinea bedoelde afwijkingen toegestaan, op voorwaarde dat de referentieperiode tijdens het eerste gedeelte van de in de vijfde alinea bepaalde overgangsperiode niet meer dan twaalf maanden en daarna niet meer dan zes maanden bedraagt ».


7.4. Au terme de la période de référence (= une année calendrier), le calcul se fait conformément à la convention collective de travail sur l'annualisation du temps de travail précitée, c'est-à-dire : en cas de solde positif (= cas du dépassement du pivot de 2088/2096 heures), il est procédé comme suit : a. paiement à 50 p.c. du solde positif; b. retrait de ce solde positif des codes 11 intégrés dans le compte-temps au cours de la période de référence et inject ...[+++]

7.4. Aan het einde van de referentieperiode (= een kalenderjaar), wordt de berekening uitgevoerd conform de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot de berekening op jaarbasis van de arbeidsduur, dit wil zeggen : ingeval van positief saldo (= geval van overschrijding van het pivot van 2 088/2 096 uren) wordt als volgt gedaan : a. betaling ten belope van 50 pct. van het positief saldo; b. aftrek van dit positief saldo van de codes 11 opgenomen in de werktijdrekening gedurende de referentieperiode en opnemen van het berekend saldo ten belope van 100 pct. in de urenreserve.


(21) Calculée sur les mêmes bases que pour la république populaire de Chine et la république de Corée, la part de marché des producteurs communautaires a légèrement diminué en 1986 et 1987 mais s'est améliorée au cours de la période de référence, dépassant même le niveau des années 1984 et 1985.

(21) Het marktaandeel van de communautaire producenten is, berekend op dezelfde grondslagen als in het geval van de Volksrepubliek China en van de Republiek Korea, in 1986 en 1987 lichtjes verslechterd. Tijdens de referentieperiode is het evenwel verbeterd en zelfs tot boven het niveau van de jaren 1984 en 1985 gestegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième périodes de référence dépasse légèrement ->

Date index: 2021-09-19
w