Le troisième moyen (affaires n
1905 et 1906) et le deuxième moyen (affaires n 1907 et 1908) sont pris de la violation, en une première branche, des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des communautés et des régions, plus particulièrement des articles 35, 39, 127, 128 et 134 de la Constitution, des compétences résiduelles de l'Etat fédéral en matières judiciaire, pénale et criminelle, ainsi que de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, plus particulièrement de son article 92bis, § 1, et, en une seconde branche, des articles 10 et
...[+++] 11 de la Constitution en ce que les dispositions entreprises accordent une préférence injustifiée aux établissements relevant du secteur de la santé et de l'aide aux personnes et ce, au détriment des établissements qui, tel celui de la partie requérante, privilégient une approche criminologique de la délinquance sexuelle.Het derde middel (zaken nrs. 1905 en 1906) en het tweede middel (zaken nrs. 1907 en 1908) zijn afgeleid uit de schending, in een eerste onderdeel, van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheden van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten, en meer in het bijzonder de artikelen 35, 39, 127, 128 en 134 van de Grondwet, van de residuaire bevoegdheden van de federale Staat op gerechtelijk, strafrechtelijk en crimineel vlak, alsmede van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, meer in het bijzonder van artikel 92bis, § 1, ervan en, in een tweede onderdeel, van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de bestreden bepalingen een onverantw
...[+++]oorde voorkeur toekennen aan de instellingen die tot de sector van de gezondheidszorg en de bijstand aan de personen behoren, en zulks ten nadele van de instellingen die, zoals de instelling van de verzoekster, de voorrang geven aan een criminologische aanpak van de seksuele delinquentie.