Des intérêts de retard ne sont dus qu'à partir du deuxième jour ouvrable du deuxième trimestre suivant le trimestre au cours duquel l'Affilié atteint l'Age Normal, ou selon le cas, Anticipé ou Différé de pension, pour autant qu'à cette date Pensio TL dispose de tous les documents requis.
Verwijlinteresten zijn slechts verschuldigd vanaf de tweede werkdag van het tweede kwartaal volgend op het kwartaal waarin de Aangeslotene de Normale, of naargelang van het geval, de Vervroegde of Verdaagde pensioenleeftijd bereikt voor zover Pensio TL op die datum over alle vereiste documenten beschikt.