Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S54

Vertaling van "devaient autoriser avant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
obtenir l'autorisation des autorités de contrôle de la pollution avant de rejeter vers les stations d'épuration des eaux usées | S54

S54 | vraag de toestemming van milieubeschermingsinstanties alvorens af te voeren naar rioolwaterzuiveringsinstallaties


l'autorisation doit être demandée avant la fin de la première année

de machtiging dient voor het einde van het eerste jaar te worden gevraagd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En application de l’article 6, paragraphe 2, du RSPP, les États membres devaient autoriser, avant 2012, l’utilisation des bandes de fréquences déjà harmonisées au niveau de l’UE[9].

In artikel 6, lid 2, van het RSPP-besluit is bepaald dat de lidstaten voor 2012 machtigingen moesten verstrekken voor het gebruik van de frequentiebanden die al op EU-niveau zijn geharmoniseerd[9].


En application de l’article 6, paragraphe 2, du RSPP, les États membres devaient autoriser, avant 2012, l’utilisation des bandes de fréquences déjà harmonisées au niveau de l’UE[9].

In artikel 6, lid 2, van het RSPP-besluit is bepaald dat de lidstaten voor 2012 machtigingen moesten verstrekken voor het gebruik van de frequentiebanden die al op EU-niveau zijn geharmoniseerd[9].


12. met l'accent sur la nécessité, dans la structure opérationnelle actuelle du protocole de Kyoto, de convertir les objectifs quantifiés de limitation ou de réduction des émissions (QELRO), que les parties devaient communiquer avant mai 2012, en amendements au protocole de Kyoto lors de la conférence de Doha, conformément à la décision 1/CMP.7; demande aux Parties visées à l'annexe B, qui ne l'ont pas encore fait, de présenter leurs objectifs quantifiés de limitation ou de réduction, et accueille favorablement les objectifs soumis initialement par l'Union; souligne que le ...[+++]

12. onderstreept dat binnen de huidige operationele structuur van het Protocol van Kyoto de noodzaak bestaat van gekwantificeerde verplichtingen inzake emissiebeperking of -reductie (QELRO's), die in mei 2012 door de partijen zouden worden ingediend en tijdens de Conferentie van Doha als wijzigingen van het Protocol van Kyoto zouden worden aangenomen, overeenkomstig Besluit 1/CMP 7; verzoekt de in bijlage B opgenomen partijen hun QELRO's in te dienen zo zij dit nog niet hebben gedaan, en is verheugd over hetgeen de EU in eerste aanleg heeft ingediend; benadrukt dat overdracht van toegewezen eenheden (AAU's) naar de tweede verbintenispe ...[+++]


Les États membres devaient, avant le 1er janvier 2013, autoriser l’utilisation des bandes harmonisées afin de permettre aux consommateurs d’accéder facilement aux services large bande sans fil, notamment la bande des 800 MHz (le dividende numérique).

Tegen 1 januari 2013 moesten de lidstaten het gebruik van geharmoniseerde banden machtigen om te zorgen dat consumenten gemakkelijk toegang krijgen tot draadloze breedbanddiensten, waaronder de 800 MHz-band (de digitale kloof).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres devaient, avant le 1er janvier 2013, autoriser l’utilisation des bandes harmonisées afin de permettre aux consommateurs d’accéder facilement aux services large bande sans fil, notamment la bande des 800 MHz (le dividende numérique).

Tegen 1 januari 2013 moesten de lidstaten het gebruik van geharmoniseerde banden machtigen om te zorgen dat consumenten gemakkelijk toegang krijgen tot draadloze breedbanddiensten, waaronder de 800 MHz-band (de digitale kloof).


ils devaient autoriser les inventeurs à déposer une demande de brevet à partir du 1er janvier 1995, même si la décision d’accorder ou non ce brevet ne devait pas nécessairement être prise avant la fin de cette période de transition (système de la boîte aux lettres).

zij moesten uitvinders vanaf 1 januari 1995 toestaan om octrooiaanvragen in te dienen, ook al hoefden zij tot het einde van deze overgangsperiode nog niet te beslissen over het al of niet toekennen van het octrooi (de postbusregel).


L'article 6, § 1, de la loi sur le bail à ferme dispose que, par dérogation à l'article 4, le bailleur peut à tout moment mettre fin au bail en vue de donner aux biens loués une affectation conforme à leur destination finale, lorsque : (1°) le bail concerne des terrains qui, vu leur situation au moment du bail, devaient être considérés comme terrains à bâtir ou terrains à destination industrielle sans que des travaux de voirie doivent y être effectués au préalable, et à condition qu'ils aient été déclarés tels dans le bail; (2°) le bail à ferme a trait à des terrains non bâtis qui, au moment du congé, sans que des travaux préliminaires ...[+++]

Artikel 6, § 1, van de pachtwet bepaalt dat, in afwijking van artikel 4, de verpachter op ieder ogenblik een einde kan maken aan de lopende pacht om de verpachte goederen te gebruiken overeenkomstig hun eindbestemming indien : (1°) de pachtovereenkomst betrekking heeft op gronden die, wegens hun ligging ten tijde van de overeenkomst, zonder dat vooraf wegenwerken uitgevoerd dienen te worden, beschouwd moesten worden als bouwgronden of voor industriële doeleinden bestemde gronden, mits zij als zodanig opgegeven zijn in de pachtovereenkomst; (2°) de pachtovereenkomst betrekking heeft op onbebouwde gronden die, op het ogenblik van de opzegging, zonder dat vooraf wegenwerken uitgevoerd dienen te worden, beschouwd moeten worden als bouwgronden; ...[+++]


(54) Si les banques centrales nationales devaient autoriser l'utilisation d'instruments assortis d'une échéance plus courte que celle des opérations de politique monétaire dans le cadre desquelles ils servent de supports de garantie, les contreparties seraient tenues de remplacer ces garanties à l'échéance, ou avant celle-ci.

(54) Als de nationale centrale banken het gebruik van instrumenten zouden toestaan met een looptijd korter dan die van de monetaire-beleidstransacties waarbij ze als beleenbare activa worden benut, zouden tegenpartijen dergelijke activa op of vóór de vervaldatum moeten vervangen.


(47) Si les banques centrales nationales devaient autoriser l'utilisation d'instruments assortis d'une échéance plus courte que les opérations de politique monétaire dans le cadre desquels ils servent de supports de garantie, les contreparties seraient tenues de remplacer ces supports à l'échéance, ou avant celle-ci.

(47) Als de nationale centrale banken het gebruik van instrumenten zouden toestaan met een looptijd korter dan die van de monetaire-beleidstransacties waarbij ze als beleenbare activa worden benut, zouden tegenpartijen dergelijke activa op of vóór de vervaldatum moeten vervangen.


Conformément aux règles énoncées par la circulaire n° 3 précitée, les titulaires de l'autorisation devaient revoir ce montant avant le 20 avril 1993 sur la base des importations effectuées en 1992, en ce compris les importations en provenance des Etats membres de la CEE.

Op grond van de regels van de voornoemde aanschrijving nr. 3 moest de vergunninghouder voor 20 april 1993 dat bedrag herzien op basis van de in 1992 gedane invoeren dat wil zeggen met inbegrip van de invoeren uit EEG-lidstaten.




Anderen hebben gezocht naar : devaient autoriser avant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devaient autoriser avant ->

Date index: 2024-12-12
w