Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forer trop loin
Paire de verres pour la vision de loin
Segment de loin

Vertaling van "devaient de loin " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


paire de verres pour la vision de loin

paar glazen voor verziendheid


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si ces mesures devaient se révéler insuffisantes, je n’hésiterais pas à aller plus loin en proposant des dispositions plus contraignantes, voire des mesures législatives s’il y a lieu».

Wanneer dit niet volstaat, zal de Commissie niet aarzelen verdere actie te ondernemen in de vorm van striktere richtsnoeren of zo nodig wetgeving".


En ce qui concerne la position du Parlement, je pense que nous avons été trop loin en déclarant que la viande, le lait et les produits issus de la progéniture des animaux clonés devaient être bannis du système.

Wat betreft het standpunt van het Parlement denk ik dat wij doorschieten als wij zeggen dat het vlees, de melk en de overige zuivelproducten van de nakomelingen van gekloonde dieren moeten worden geweerd uit het systeem.


Nonobstant les difficultés méthodologiques, la conclusion générale était que les avantages de REACH devaient de loin l’emporter sur les coûts.

Ondanks methodologische problemen was de algemene conclusie dat de voordelen van REACH naar verwachting ruimschoots zouden opwegen tegen de kosten.


Compte tenu du fait que la somme que les salariés devaient investir était de loin inférieure à celle raisonnablement escomptée par la Commission quand elle a publié la décision C 10/94 (et de celle escomptée par le Conseil quand il a publié le règlement (CE) no 1013/97), la Commission estime que cette somme ne constituait pas une incitation suffisante pour que les salariés accordent l’importance requise à la valeur des actions et au rétablissement de la compétitivité de HSY.

Aangezien het geldbedrag dat de werknemers moesten investeren veel kleiner was dan de Commissie redelijkerwijs verwachtte toen ze beschikking C 10/94 aannam (en dan de Raad verwachtte toen hij Verordening (EG) nr. 1013/97 goedkeurde), acht de Commissie dit onvoldoende om de werknemers ertoe aan te zetten voldoende belang te hechten aan de waarde van de aandelen en het weer concurrerend maken van HSY.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. conclut que la teneur mutuellement avantageuse de l'accord est de loin plus importante qu'un calendrier rapide et serait dès lors préoccupé si des délais artificiels devaient aboutir à un accord qui ne soit pas vaste, ambitieux et bien équilibré;

6. concludeert dat de wederzijds voordelige strekking van de overeenkomst veel belangrijker is dan een snel tijdschema en zou het derhalve bezwaarlijk vinden indien kunstmatige deadlines zouden leiden tot een overeenkomst die niet breed opgezet, ambitieus en evenwichtig zou zijn;


6. conclut que la teneur mutuellement avantageuse de l'accord est de loin plus importante qu'un calendrier rapide et serait dès lors préoccupé si des délais artificiels devaient aboutir à un accord qui ne soit pas vaste, ambitieux et bien équilibré;

6. concludeert dat de wederzijds voordelige strekking van de overeenkomst veel belangrijker is dan een snel tijdschema en zou het derhalve bezwaarlijk vinden indien kunstmatige deadlines zouden leiden tot een overeenkomst die niet breed opgezet, ambitieus en evenwichtig zou zijn;


Mais le seul véritable progrès, presque révolutionnaire, de la nouvelle procédure est qu'un dogme a été abandonné, qui voulait que, selon le traité existant, lorsque des pouvoirs d'exécution étaient délégués à la Commission, ils devaient être exercés par celle-ci sans interférence du législateur et que l'article 202 du traité ne permettait pas d'aller plus loin.

Het echte en bijna revolutionaire resultaat van de nieuwe procedure is het feit dat werd afgezien van het dogma waarbij "uitvoeringsbevoegdheden" die worden gedelegeerd aan de Commissie volgens het bestaande Verdrag door haar moeten worden uitgeoefend zonder "tussenkomst" door de wetgever en het feit dat artikel 202 van het Verdrag niet toelaat verder te gaan.


Dans le passé, l'Union a fait savoir aux autorités libanaises qu'elle était favorable au maintien de ce moratoire et qu'elle estimait que les autorités libanaises devaient aller plus loin et s'orienter vers l'abolition de la peine de mort.

De Unie heeft in het verleden aan de Libanese autoriteiten haar steun betuigd voor de verlenging van dit moratorium en de overtuiging uitgesproken dat de Libanese autoriteiten daarop moeten voortbouwen om de doodstraf uiteindelijk af te schaffen.


Mais les choses ne sont pas allées aussi loin. L'Inde et le Pakistan devaient le faire elles-mêmes mais cela n'a donné lieu qu'à une série interminable de petits conflits qui - comme l'ont souligné à juste titre mes prédécesseurs - sont d'autant plus menaçants que ces deux pays sont devenus des puissances nucléaires.

Maar zo ver kwam het niet. India en Pakistan zouden het zelf doen, maar dat heeft alleen maar geleid tot een eindeloze reeks van kleine conflicten die - en vorige sprekers onderstreepten het terecht - een dreigender karakter aannemen sinds beide landen kernmachten zijn geworden.


L'émolument payé à ces observateurs est basé sur les éléments suivants: - chaque observateur devait être présent de 10 h 30 jusqu'à la fermeture du bureau de dépouillement et l'apposition des scellés sur les résultats (dans de nombreux endroits près de minuit); - les observateurs ont dû se déplacer relativement loin (souvent 50 kilomètres aller et retour et même plus); - les observateurs devaient pourvoir eux-mêmes à leurs boissons et repas durant les 12 heures de mission; - les observateurs devaient étudier les instructions à l'av ...[+++]

De aan deze waarnemers betaalde vergoeding is gebaseerd op volgende elementen: - elke waarnemer diende aanwezig te zijn van 10.30 uur tot en met de sluiting van het telbureau en verzegeling van de resultaten (op heel wat plaatsen rond middernacht); - de waarnemers dienden relatief verre verplaatsingen te maken (vaak 50 kilometer heen en terug en zelfs meer); - de waarnemers dienden zelf voor drank en eten te zorgen tijdens deze 12 uur durende opdracht; - de waarnemers dienden de instructies op voorhand nauwgezet in te studeren.




Anderen hebben gezocht naar : forer trop loin     segment de loin     devaient de loin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devaient de loin ->

Date index: 2024-04-19
w