Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antérioriser par
Argument relatif à l'opportunité d'attendre
Champ d'information attendre indication
S'attendre à

Vertaling van "devaient s’attendre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
champ d'information attendre indication

informatieveld wait indication




argument relatif à l'opportunité d'attendre

argument dat het wenselijk was om de afloop af te wachten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les millions d'allocataires qui perçoivent une allocation sociale à terme échu devaient donc attendre fin juillet pour sentir les effets de l'indexation.

De miljoenen sociaal uitkeringsgerechtigden die een sociale uitkering na termijn ontvangen, hadden dus pas een inkomenseffect van de indexering eind juli.


Les millions d'allocataires qui perçoivent une allocation sociale à terme échu devaient donc attendre fin juillet pour sentir les effets de l'indexation.

De miljoenen sociaal uitkeringsgerechtigden die een sociale uitkering na termijn ontvangen, hadden dus pas een inkomenseffect van de indexering eind juli.


Les millions d'allocataires qui perçoivent une allocation sociale à terme échu devaient donc attendre fin juillet pour sentir les effets de l'indexation.

De miljoenen sociaal uitkeringsgerechtigden die een sociale uitkering na termijn ontvangen, hadden dus pas een inkomenseffect van de indexering eind juli.


De ce fait, tant les personnes qui devaient purger une peine sous surveillance électronique que celles qui devaient exécuter une peine de travail ou être placées en probation devaient attendre un long moment pour bénéficier de la guidance d'un assistant de justice dans le cadre de l'exécution de leur peine ou du contrôle des conditions imposées.

Zowel mensen die een straf moesten uitzitten onder elektronisch toezicht, een werkstraf moesten uitvoeren of onder probatie moeten worden geplaatst, moesten daardoor een hele tijd wachten vooraleer ze begeleiding kregen van een justitieassistent om hun straf uit te voeren of de opgelegde voorwaarden te laten controleren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il va de soi que les administrations générales devaient attendre d'être sollicitées par les parquets.

Het is vanzelfsprekend dat deze algemene administraties moesten wachten tot ze uitgenodigd werden door de parketten.


Ils ont signalé que les patients atteints du HIV devaient attendre de plus en plus longtemps certains médicaments à cause d'une rupture de stock dans les pharmacies.

Zij signaleerden dat HIV-patiënten steeds langer moeten wachten op bepaalde medicatie wegens een gebrek aan voorraad in de apotheken.


8. Pour quelle raison n'a-t-on pas signalé la solution offerte par le train de 9 h 08 en direction de l'aéroport et de Nivelles au lieu d'annoncer immédiatement aux voyageurs qu'ils devaient attendre le train de 9 h 24?

8. Waarom wordt niet gewezen op het alternatief van de trein van 9 u 08 richting luchthaven en Nijvel in de plaats van de reizigers meteen te melden dat ze moeten wachten op de trein van 9 u 24?


En outre, étant donné que les salariés n’ont pas payé le prix d’acquisition, ils devaient s’attendre à ce qu’ETVA procède à une exécution forcée au titre de son nantissement sur les actions et que, par conséquent, les salariés perdent la propriété des actions en question.

Bovendien hadden de werknemers moeten verwachten, omdat ze de aankoopprijs niet betaalden, dat ETVA zijn vordering op de aandelen zou effectueren, zodat de werknemers niet de eigenaars van deze aandelen zouden blijven.


Premièrement, ils devaient s'attendre à ce que le législateur adopte une nouvelle loi conforme aux règles européennes sur les aides d'Etat et visant à remédier en outre au vice de procédure qui entachait la législation antérieure.

In de eerste plaats dienden zij te verwachten dat de wetgever een nieuwe wet zou aannemen die in overeenstemming is met de Europese regels betreffende de steunmaatregelen en die tot doel heeft daarnaast het gebrek in de procedure weg te werken dat de vroegere wetgeving aantastte.


1. Les États membres prennent les mesures nécessaires concernant les conditions de séjour des personnes ayant bénéficié de la protection temporaire dont on ne saurait raisonnablement, en raison de leur état de santé, s'attendre à ce qu'elles voyagent, par exemple si elles devaient pâtir gravement d'une interruption de leur traitement.

1. De lidstaten treffen de nodige maatregelen met betrekking tot de verblijfsvoorwaarden voor personen die tijdelijke bescherming hebben genoten en voor wie het gelet op hun gezondheidstoestand niet verantwoord is om te reizen, bijvoorbeeld omdat ze ernstige negatieve gevolgen zouden ondervinden als de behandeling onderbroken wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devaient s’attendre ->

Date index: 2021-09-07
w