Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres infections dites de Vincent
Borderline
Caractéristique dynamique dite à réponse lente
Céphalée
Dispositions dites de maîtrise du marché
Liqueur dite absinthe
Loi dite d'accélération
Procédure dite de la voie rapide
Tension SAI
épisodique

Vertaling van "devaient être dites " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Céphalée (de):chronique dite de tension | tension:SAI | épisodique

chronische spanningshoofdpijn | episodische spanningshoofdpijn


Autres infections dites de Vincent

overige infecties van Plaut-Vincent


dispositions dites de maîtrise du marc

marktbeheersingsbepalingen




loi dite d'accélération

richtlijn inzake de milieu-effectevaluatie




caractéristique dynamique dite à réponse lente

dynamische karakteristiek genaamd traag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle a estimé que l'article 2 du projet bicaméral optionnel devait être qualifié de bicaméral obligatoire, étant donné qu'il concernait la compétence ratione personae des commissions de libération conditionnelle, alors que les articles 4, §5, 5, 7, 9, 11, 13, §§1 et 3, 14 et 17 devaient être qualifiés de bicaméraux obligatoires, étant donné qu'ils concernaient la compétence ratione materiae des dites commissions.

Artikel 2 van het optioneel bicamerale ontwerp diende haars inziens als verplicht bicameraal te worden aangemerkt omdat het de bevoegdheid ratione personae van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling betrof, terwijl de artikelen 4, § 5, 5, 7, 9, 11, 13, §§ 1 en 3, 14 en 17 volgens de Senaatscommissie als verplicht bicameraal moesten worden aangemerkt omdat zij de bevoegdheid ratione materiae van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling betroffen.


Elle a estimé que l'article 2 du projet bicaméral optionnel devait être qualifié de bicaméral obligatoire, étant donné qu'il concernait la compétence ratione personae des commissions de libération conditionnelle, alors que les articles 4, §5, 5, 7, 9, 11, 13, §§1 et 3, 14 et 17 devaient être qualifiés de bicaméraux obligatoires, étant donné qu'ils concernaient la compétence ratione materiae des dites commissions.

Artikel 2 van het optioneel bicamerale ontwerp diende haars inziens als verplicht bicameraal te worden aangemerkt omdat het de bevoegdheid ratione personae van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling betrof, terwijl de artikelen 4, § 5, 5, 7, 9, 11, 13, §§ 1 en 3, 14 en 17 volgens de Senaatscommissie als verplicht bicameraal moesten worden aangemerkt omdat zij de bevoegdheid ratione materiae van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling betroffen.


T. considérant que les autorités lituaniennes se sont engagées à apporter des éclaircissements sur la participation de la Lituanie au programme de la CIA en menant des enquêtes parlementaires et judiciaires; considérant que l'enquête menée par la commission de la défense et de la sécurité nationale du Seimas portant sur les allégations de transfert et d'incarcération de personnes détenues par la CIA sur le territoire lituanien a établi que cinq aéronefs liés aux activités de la CIA ont atterri en Lituanie entre 2003 et 2005 et que les deux installations destinées à héberger des détenus en Lituanie (Projet n° 1 et Projet n° 2) ont été préparées à la demande de la CIA; considérant que la délégation LIBE remercie les autorités lituaniennes ...[+++]

T. overwegende dat de Litouwse autoriteiten door middel van parlementaire en gerechtelijke onderzoeken hebben geprobeerd opheldering te verschaffen over de betrokkenheid van Litouwen bij het CIA-programma; overwegende dat er in het parlementaire onderzoek van de Seimas-commissie voor nationale veiligheid en defensie naar het veronderstelde vervoer en vasthouden van personen door de CIA op Litouws grondgebied werd vastgesteld dat er tussen 2003 en 2005 vijf CIA-vluchten in Litouwen zijn geland en dat er in Litouwen twee speciale detentiecentra op verzoek van de CIA gereed waren gemaakt (projecten nr. 1 en 2); overwegende dat de LIBE-delegatie de Litouwse autoriteiten dankt voor de ontvangst van de leden van het Europees Parlement in Vilni ...[+++]


T. considérant que les autorités lituaniennes se sont engagées à apporter des éclaircissements sur la participation de la Lituanie au programme de la CIA en menant des enquêtes parlementaires et judiciaires; considérant que l'enquête menée par la commission de la défense et de la sécurité nationale du Seimas portant sur les allégations de transfert et d'incarcération de personnes détenues par la CIA sur le territoire lituanien a établi que cinq aéronefs liés aux activités de la CIA ont atterri en Lituanie entre 2003 et 2005 et que les deux installations destinées à héberger des détenus en Lituanie (Projet n° 1 et Projet n° 2) ont été préparées à la demande de la CIA; considérant que la délégation LIBE remercie les autorités lituaniennes d ...[+++]

T. overwegende dat de Litouwse autoriteiten door middel van parlementaire en gerechtelijke onderzoeken hebben geprobeerd opheldering te verschaffen over de betrokkenheid van Litouwen bij het CIA-programma; overwegende dat er in het parlementaire onderzoek van de Seimas-commissie voor nationale veiligheid en defensie naar het veronderstelde vervoer en vasthouden van personen door de CIA op Litouws grondgebied werd vastgesteld dat er tussen 2003 en 2005 vijf CIA-vluchten in Litouwen zijn geland en dat er in Litouwen twee speciale detentiecentra op verzoek van de CIA gereed waren gemaakt (projecten nr. 1 en 2); overwegende dat de LIBE-delegatie de Litouwse autoriteiten dankt voor de ontvangst van de leden van het Europees Parlement in Vilniu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les terrains renfermant un habitat d'intérêt communautaire non prioritaire (chênaie-frênaie neutrophile atlantique) sur lesquels devaient passer la bande transporteuse dite « Centre » ne seront pas affectés par l'exploitation, vu l'abandon de cette bande et la répartition de sa charge sur la bande transporteuse dite « Nord ».

De gronden die een habitat van niet-prioritair communautair belang omringen (atlantisch neutrofiel eikenbosje-essenbosje) waarover de zogenaamde transportband « Centrum » zou moeten passeren zullen door de exploitatie niet worden aangetast, gelet op het opgeven van deze transportband en de spreiding van zijn belasting over de zogenaamde transportband « Noord ».


Considérant qu'en ce qui concerne la préservation et la mise en valeur de l'écosystème, il y a lieu de noter que les terrains renfermant un habitat d'intérêt communautaire non prioritaire (chênaie-frênaie neutrophile atlantique) sur lesquels devaient passer la bande transporteuse dite « Centre » ne seront pas affectés par l'exploitation, vu l'abandon de cette bande comme déjà annoncé au stade de l'adoption provisoire de la révision du plan de secteur - option que confirme le Gouvernement - et la répartition de sa charge sur la bande transporteuse ...[+++]

Overwegende dat wat de bescherming en de opwaardering van het ecosysteem betreft, opgemerkt dient te worden, dat de gronden die een habitat van niet-prioritair communautair belang bevatten (Atlantisch neutrofiel eikenbos-essenbos) waarover de zogenaamde transportband « Centrum » moest lopen, door de exploitatie niet zullen worden aangetast, gelet op het opgeven van deze band zoals al aangekondigd in het stadium van de voorlopige aanneming van de herziening van het gewestplan - optie die door de Regering wordt bevestigd - en de verdeling van zijn belasting over de zogenaamde transportband « Noord »; dat de haalbaarheid van de verdeling v ...[+++]


Beaucoup de choses devaient être dites, et beaucoup de détails expliqués bien clairement mais, étant donné que cela ne sert plus à rien, c’est une bonne idée que nous nous débarrassions de ces règles et que nous les adaptions.

Veel dingen moesten worden gemeld en veel details opgeschreven, maar omdat veel hiervan geen enkel nut meer heeft is het een goed idee dat we ons ontdoen van deze regels en dat we ze aanpassen.


J’ai toutefois noté avec regret que Mme Margaret Becket, la ministre britannique des affaires étrangères, s’est dite satisfaite de ce verdict et a déclaré que les personnes accusées de crimes contre les Irakiens devaient être traduites en justice.

Tot mijn spijt heb ik echter vastgesteld dat de Britse minister van Buitenlandse Zaken, Margaret Beckett, haar tevredenheid heeft uitgesproken over dit vonnis en heeft verklaard dat degenen die worden beschuldigd van misdaden tegen de Irakezen moeten worden berecht.


Dès le départ, les assistants techniques belges et leurs partenaires cambodgiens ont insisté sur le fait que ces projets n'avaient pas de sens s'ils devaient s'interrompre en 2007 et s'ils n'étaient pas prolongés au minimum par une phase dite de consolidation, étant donné que ces projets concernaient des réformes lourdes des systèmes de santé et d'éducation.

Van meet af aan hebben de Belgische technische assistenten en hun Cambodjaanse partners benadrukt dat de projecten nutteloos waren als ze in 2007 zouden worden stopgezet en als ze niet minstens zouden worden verlengd met een consolidatiefase. De projecten brachten immers verregaande hervormingen van de gezondheids- en de onderwijssystemen met zich mee.


Avant l'entrée en vigueur de l'article 17quater, il existait au sein de la sécurité sociale des travailleurs salariés une réglementation (la réglementation dite des deux heures de l'article 16 de l'époque, de l'arrêté royal précité du 28 novembre 1969) selon laquelle les travailleurs qui travaillaient habituellement moins de deux heures par jour ne devaient pas être assujettis à la sécurité sociale des travailleurs salariés.

Vóór de invoering van artikel 17quater bestond er binnen de sociale zekerheid der werknemers een regeling (de zogenaamde twee-urenregeling van het toenmalige artikel 16 van het voornoemd koninklijk besluit van 28 november 1969), waardoor werknemers die gewoonlijk minder dan twee uren per dag werkten, niet aan de sociale zekerheid der werknemers dienden te worden onderworpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devaient être dites ->

Date index: 2021-10-09
w