Il convient de souligner que le financement de la politique de cohésion de
l'Union européenne devait être maintenu au moins au niveau de la période 2007-2013, qui c
onstitue un minimum absolu de financement sain, pour que cet
te politique puisse rester, dans la prochaine période de programmation, un instrument puissant permettant d'accroître l'investissement stratégique avec une valeur ajoutée avérée qui remette l'économie européenne
...[+++] sur la voie de la croissance et de la compétitivité en créant des emplois et de la richesse pour les citoyens de l'Union, améliorant ainsi leur qualité de vie.Wil namelijk het cohesiebeleid van de EU ook in de volgende programmeringsperiode een krachtig instrument blijven voor vergroting van strategische investering met een bewezen meerwaarde, dat d
e Europese economie weer op weg kan helpen naar groei en concurrentiever
mogen door banen en welvaart voor de EU-burgers te creëren en daarmee hun levenskwaliteit te verbeteren, dan moet de financiering ten minste op het niveau blijven van de per
iode 2007-2013, het absolute minimumni ...[+++]veau voor een adequate financiering.