Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devait assurer durant » (Français → Néerlandais) :

-la capacité du candidat à financer le déploiement de l'infrastructure et à assurer sa gestion durant la phase d'exploitation ; chaque candidat devait présenter, en particulier, un plan d'entreprise couvrant l'ensemble de la période de la concession.

-het vermogen van de kandidaat om de stationering van de infrastructuur te financieren en het beheer ervan in de exploitatiefase te waarborgen; elke kandidaat dient in het bijzonder een ondernemingsplan voor te leggen voor de gehele concessieperiode.


Dans ce cas, la caisse d'assurances sociales recouvre les cotisations pour toute la période concernée et l'intéressé n'a pas l'occasion de demander la dispense de cotisations pour les années en question (durant lesquelles il était convaincu qu'il ne devait pas payer de cotisations), même s'il se trouve manifestement dans une situation de besoin.

In dat geval worden door het socialeverzekeringsfonds voor de hele periode bijdragen ingevorderd en heeft betrokkene niet de kans om voor deze jaren (waarvan hij in de overtuiging was dat hij eigenlijk geen bijdragen moest betalen) vrijstelling van bijdragen aan te vragen, ook al verkeert hij zeer duidelijk in een situatie van behoefte.


Dans ce cas, la caisse d'assurances sociales recouvre les cotisations pour toute la période concernée et l'intéressé n'a pas l'occasion de demander la dispense de cotisations pour les années en question (durant lesquelles il était convaincu qu'il ne devait pas payer de cotisations), même s'il se trouve manifestement dans une situation de besoin.

In dat geval worden door het socialeverzekeringsfonds voor de hele periode bijdragen ingevorderd en heeft betrokkene niet de kans om voor deze jaren (waarvan hij in de overtuiging was dat hij eigenlijk geen bijdragen moest betalen) vrijstelling van bijdragen aan te vragen, ook al verkeert hij zeer duidelijk in een situatie van behoefte.


Dans ce cas, la caisse d'assurances sociales recouvre les cotisations pour toute la période concernée et l'intéressé n'a pas l'occasion de demander la dispense de cotisations pour les années en question (durant lesquelles il était convaincu qu'il ne devait pas payer de cotisations), même s'il se trouve manifestement dans une situation de besoin.

In dat geval worden door het socialeverzekeringsfonds voor de hele periode bijdragen ingevorderd en heeft betrokkene niet de kans om voor deze jaren (waarvan hij in de overtuiging was dat hij eigenlijk geen bijdragen moest betalen) vrijstelling van bijdragen aan te vragen, ook al verkeert hij zeer duidelijk in een situatie van behoefte.


Son état de santé était si alarmant qu’une intervention urgente s’est avérée nécessaire. Durant son hospitalisation, Mme Petru a constaté que l’établissement en question était saturé et manquait de fournitures médicales de base. Compte tenu par ailleurs de la complexité de l’intervention chirurgicale qu’elle devait subir, Mme Petru a demandé à sa caisse d’assurance maladie l’autorisation de subir l’intervention en Allemagne.

Tijdens haar verblijf stelde Petru vast dat die instelling kampte met een gebrek aan algemene medische benodigdheden en overvol zat. Mede gelet op de complexiteit van de chirurgische ingreep die zij moest ondergaan, vroeg zij dan ook om toestemming zich in Duitsland te laten opereren.


L'article 174, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel qu'il a été inséré par l'article 47 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il permet aux organismes assureurs de récupérer durant un an les prestations de l'assurance indemnités indûment payées à leurs affiliés par suite d'une erreur imputable aux organismes et pour autant que l'assuré social ne savait pas ou ne devait pas savoi ...[+++]

Artikel 174, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals het werd ingevoegd bij artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de verzekeringsinstellingen toestaat gedurende een jaar de invaliditeitsuitkeringen terug te vorderen die, door een aan hen toe te schrijven vergissing, ten onrechte aan hun aangeslotenen zijn uitbetaald, op voorwaarde dat de sociaal verzekerde niet wist of niet moest weten dat hij geen of niet langer recht h ...[+++]


L'article 174, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel qu'il a été inséré par l'article 47 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il permet aux organismes assureurs de récupérer durant un an les prestations d'invalidité indûment payées à leurs affiliés par suite d'une erreur imputable aux organismes et pour autant que l'assuré social ne savait pas ou ne devait pas savoi ...[+++]

Artikel 174, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals het werd ingevoegd bij artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de verzekeringsinstellingen toestaat gedurende een jaar de invaliditeitsuitkeringen terug te vorderen die, door een aan hen toe te schrijven vergissing, ten onrechte aan hun aangeslotenen zijn uitbetaald, op voorwaarde dat de sociaal verzekerde niet wist of niet moest weten dat hij geen of niet langer recht h ...[+++]


Selon cette disposition, la pension devait permettre au bénéficiaire « compte tenu de ses revenus et possibilités, d'assurer son existence dans des conditions équivalentes à celles dont il bénéficiait durant la vie commune ».

Volgens die bepaling diende de uitkering de uitkeringsgerechtigde in staat te stellen « rekening houdend met zijn inkomsten en mogelijkheden, [.] in zijn bestaan te voorzien op een gelijkwaardige wijze als tijdens het samenleven ».


La réforme des polices est une tâche d'une ampleur considérable qui devait être menée à bien dans de courts délais, sachant que le service devait continuer à être assuré durant le processus de réforme.

De politiehervorming is een werk van grote omvang dat op korte termijn moest worden gerealiseerd, indachtig dat de dienst moet verzekerd blijven tijdens de processus van de hervorming.


-la capacité du candidat à financer le déploiement de l'infrastructure et à assurer sa gestion durant la phase d'exploitation ; chaque candidat devait présenter, en particulier, un plan d'entreprise couvrant l'ensemble de la période de la concession ;

-het vermogen van de kandidaat om de stationering van de infrastructuur te financieren en het beheer ervan in de exploitatiefase te waarborgen; elke kandidaat dient in het bijzonder een ondernemingsplan voor te leggen voor de gehele concessieperiode;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait assurer durant ->

Date index: 2021-08-13
w