Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Vertaling van "devait donc " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La « recherche de paternité » d'un tel enfant devait donc rester exceptionnelle et n'être admise que lorsque la présomption de paternité n'était pas corroborée par une possession d'état à l'égard du mari de la mère et que l'enfant était né 180 jours ou plus après la dissolution du mariage de sa mère ou lorsqu'il était né plus de 300 jours après la séparation de fait de sa mère et du mari de celle-ci (ibid., p. 15).

Het « onderzoek naar het vaderschap » van een dergelijk kind moest dus uitzonderlijk blijven en enkel worden toegestaan wanneer het vermoeden van vaderschap niet werd bevestigd door een bezit van staat ten aanzien van de echtgenoot van de moeder en wanneer het kind 180 dagen of meer na de ontbinding van het huwelijk van zijn moeder was geboren of wanneer het meer dan 300 dagen na de feitelijke scheiding van zijn moeder en haar echtgenoot was geboren (ibid., p. 15).


La création du SECAL devait donc permettre de pallier ces difficultés, même si le législateur était conscient des implications budgétaires que cela allait engendrer (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0473/001, p. 166).

De oprichting van de DAVO moest het dus mogelijk maken die moeilijkheden op te vangen, ook al was de wetgever zich bewust van de budgettaire gevolgen die dat met zich zou meebrengen (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0473/001, p. 166).


L’application devait donc être placée dans un environnement électronique sécurisé et devait être à même de transmettre les diverses demandes de pension (tant pension de retraite que pension de survie et garantie de revenus aux personnes âgées) à l’organisme ou aux organismes compétents.

De applicatie moest dus geplaatst worden in een beveiligde elektronische omgeving en moest vlot in staat zijn om de verschillende pensioenaanvragen (zowel rust- als overlevingspensioen en inkomensgarantie voor ouderen) door te sturen naar de bevoegde instelling of instellingen.


Oxfam était l’opérateur qui s’occupait de l’installation et du suivi des techniques des parcs pendant un an, année après laquelle le parc informatique devenait la propriété du CPAS, qui devait donc prendre financièrement en charge les frais de connexion internet et le suivi technique du matériel.

Oxfam was de operator die zich een jaar lang bezighield met de installatie en technische opvolging van de parken. Daarna werd het informaticapark eigendom van het OCMW, dat de kosten voor de internetaansluiting en die van de technische opvolging van het materiaal voortaan voor zijn rekening moest nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Au vu de précédentes études, il apparaît clairement qu’en 2011, plus de la moitié, soit 56,12 % du nombre total d’assujettis en activité complémentaire avait un revenu annuel net réévalué inférieur à 1 341,96 euros et ne devait donc pas payer de cotisations sociales.

3. Uit eerder uitgevoerde studies bleek dat ruim meer dan de helft, ofwel 56,12 % van het totaal aantal verzekeringsplichtigen in bijberoep, in 2011 een geherwaardeerd netto-belastbaar jaarinkomen had dat kleiner was dan 1 341,96 euro en aldus geen sociale bijdragen diende te betalen en ook geen pensioenrechten opbouwde.


Le texte de l'actuel article 184 de la Constitution, qui dispose que l'organisation et les attributions de la gendarmerie font l'objet d'une loi, devait donc être formellement adopté.

De tekst van het huidige artikel 184 van de Grondwet, dat bepaalt dat de organisatie en de bevoegdheden van de rijkswacht bij wet geregeld worden, diende dus formeel te worden aangepast.


Le particulier devait donc indiquer la référence de son compte, ce qui permettait ensuite aux délinquants d'effectuer des payements grâce aux données obtenues.

De particulier moet aldus zijn rekeninggegevens invullen. Vervolgens kunnen de criminelen betalingen doen met de verkregen gegevens.


La proposition consistait en une modification de la réglementation du personnel qui est soumise à une procédure de concertation en vue d'avoir un avis de la Commission paritaire nationale; il ne fallait donc pas suivre la procédure de négociation dans le cadre de laquelle une majorité des deux tiers de la Commission paritaire nationale est requise et aucun vote ne devait intervenir.

Het voorstel betrof een wijziging van de personeelsreglementering welke het voorwerp uitmaakt van de overlegprocedure met het oog op een advies van de Nationale Paritaire Commissie; de onderhandelingsprocedure waarbij een twee derde meerderheid in de Nationale Paritaire Commissie is vereist, diende dus niet gevolgd te worden en er diende niet te worden gestemd.


L'INAMI s'est donc basé sur le rapport du SCENIHR (Scientific Committee on Emerging and Newly Identified Health Risks) et sur celui de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (afmps)afin de voir quelles mesures devait être prises en ce qui concerne le remboursement de ce type de dispositifs Des rapports analysés, il ressort que les prothèses métal-métal relarguent des particules ou ions métalliques dans le corps.

Het RIZIV heeft zich bijgevolg gebaseerd op het rapport van het SCENIHIR (Scientific Committee on Emerging and Newly Identified Health Risks) en op het rapport van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (fagg) om na te gaan welke maatregelen er voor de terugbetaling van dit soort hulpmiddelen moesten worden genomen. Uit de bestudeerde rapporten blijkt dat de metaal-op-metaalprothesen metalen partikels of ionen in het lichaam afgeven.


Par contre, l'économie est très importante mais répartie sur de très nombreux acteurs: principalement les communes qui pour les villes les plus importantes envoyaient des centaines de courriers par an dans ce cadre (économie donc tant en termes de gestion administrative qu'en termes de frais d'envoi) et l'administration centrale des prisons qui devait gérer ces centaines de demandes par an (économie également en termes administratifs et de frais d'envois).

De besparingen zijn daarentegen zeer aanzienlijk, maar verdeeld over zeer veel actoren: hoofdzakelijk de gemeenten, waarvan de belangrijkste steden in dit kader honderden brieven per jaar verstuurden (bijgevolg besparing zowel op het stuk van administratief beheer als op het stuk van de verzendkosten) en de centrale gevangenisadministratie die deze honderden aanvragen per jaar moest beheren (ook besparing op het stuk van de administratie en de verzendkosten).




Anderen hebben gezocht naar : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     devait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait donc ->

Date index: 2023-10-04
w