Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devait perdurer " (Frans → Nederlands) :

Cette situation devait perdurer jusqu'à la fin des travaux de rénovation de l'immeuble acquis par la Régie des Bâtiments, rue Jules Hans, 35 dans cette même commune.

Dat zou zo blijven tot de renovatiewerken in het door de Regie der Gebouwen aangekochte gebouw aan de rue Jules Hans 35 in Eigenbrakel zouden zijn afgerond.


Cette situation devait perdurer jusqu'à la restructuration des services d'incendie belge, prévue pour 2015.

Deze situatie moest blijven duren tot de herstructurering van de Belgische brandweerdiensten, voorzien voor 2015.


Étant d'avis que cette situation, si elle devait perdurer du fait du gouvernement Netanyahou, serait de nature à compromettre les bonnes relations entre la Belgique et l'État d'Israël;

De mening toegedaan dat deze situatie, indien ze door het beleid van de regering Netanyahou bestendigd wordt, de goede relaties tussen België en de staat Israël in gevaar zou kunnen brengen;


2ter. appuyer, si cette situation devait perdurer, le déploiement d'une force internationale d'interposition entre les belligérants».

2ter. indien deze toestand blijft aanslepen, het opstellen van een internationale troepenmacht tussen de strijdende partijen te ondersteunen».


2ter. Appuyer, si cette situation devait perdurer, le déploiement d'une force internationale d'interposition entre les belligérants».

2ter. indien deze toestand blijft aanslepen, het opstellen van een internationale troepenmacht tussen de strijdende partijen te ondersteunen».


Étant d'avis que cette situation, si elle devait perdurer du fait du gouvernement Netanyahou, serait de nature à compromettre les bonnes relations entre la Belgique et l'État d'Israël;

De mening toegedaan dat deze situatie, indien ze door het beleid van de regering Netanyahou bestendigd wordt, de goede relaties tussen België en de staat Israël in gevaar zou kunnen brengen;


2ter. Appuyer, si cette situation devait perdurer, le déploiement d'une force internationale d'interposition entre les belligérants».

2ter. indien deze toestand blijft aanslepen, het opstellen van een internationale troepenmacht tussen de strijdende partijen te ondersteunen».


S’il est certes vrai, comme l’a soutenu la République française, que, à tout le moins à partir du 24 juin 2008, le Conseil ne pouvait laisser perdurer une situation dans laquelle la décision 2007/868 était dépourvue de fondement, mais devait en tirer, dans les meilleurs délais, les conséquences, il n’en demeure pas moins, ainsi que l’admet d’ailleurs cet État membre et comme l’a relevé à bon droit le Tribunal au point 42 de l’arrêt attaqué, que ni l’arrêt de la Court of Appeal du 7 mai 2008 ni l’ordonnance du Home Secretary du 23 juin ...[+++]

Zoals de Franse Republiek heeft aangevoerd, is het juist dat de Raad – op zijn minst vanaf 24 juni 2008 – geen situatie kan laten voortbestaan waarin besluit 2007/868 geen grondslag meer had en daar dus zo spoedig mogelijk consequenties aan moest verbinden, maar dit neemt niet weg dat, zoals die lidstaat trouwens erkent en het Gerecht in punt 42 van het bestreden arrest terecht heeft opgemerkt, noch de uitspraak van de Court of Appeal van 7 mei 2008, noch het besluit van de Home Secretary van 23 juni 2008 een automatische en onmiddellijke impact op het destijds geldende besluit 2007/868 had.


La République française ajoute que, si, certes, ladite ordonnance du 23 juin 2008 n’avait pas d’effet automatique et immédiat sur la décision 2007/868, il n’en demeure pas moins que le Conseil ne pouvait pas laisser perdurer une situation dans laquelle ladite décision était dépourvue de fondement, mais devait en tirer, dans les meilleurs délais, les conséquences.

De Franse Republiek voegt daaraan toe dat het voornoemde besluit van 23 juni 2008 weliswaar geen automatische en onmiddellijke invloed op besluit 2007/868 had, maar dat de Raad geen situatie kon laten voortbestaan waarin dat besluit geen grondslag zou hebben en daar dan ook zo spoedig mogelijk consequenties aan moest verbinden.


Si, par malheur, devait perdurer la tragique impasse au Proche-Orient - treize Palestiniens ont été tués hier à Gaza par l’armée d’occupation et dix Israéliens viennent de perdre la vie ce matin dans un attentat suicide à Jérusalem, voilà ce qui doit cesser à tout prix -, si devaient perdurer l’occupation de l’Irak, la guerre en Tchétchénie, les conflits meurtriers en Afrique, les plans de paix en souffrance comme au Sahara occidental et toutes les humiliations et le désespoir nourris par les fractures sociales et culturelles, ainsi que les violations des droits de l’homme qui défigurent toujours la planète, il est probable que, dans l’a ...[+++]

Wanneer ongelukkigerwijs de tragische impasse in het Midden-Oosten voortduurt – gisteren zijn in Gaza dertien Palestijnen gedood door het bezettingsleger en vanmorgen zijn tien Israëliërs om het leven gekomen bij een zelfmoordaanslag in Jeruzalem; dit moet tot elke prijs ophouden! – en de bezetting van Irak, de oorlog in Tsjetsjenië, de bloedige conflicten in Afrika, de nog altijd niet uitgevoerde vredesplannen zoals die voor de Westelijke Sahara en al die vernederingen en de wanhoop die wordt gevoed door de sociale en culturele ongelijkheden, evenals de schendingen van de mensenrechten die overal de wereld teisteren, dan zal de wereld ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : cette situation devait perdurer     elle devait perdurer     devait     pouvait laisser perdurer     pas laisser perdurer     malheur devait perdurer     devait perdurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait perdurer ->

Date index: 2024-11-18
w