Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devait plus autoriser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder le plus libéralement possible les autorisations de change

op zo liberaal mogelijke wijze de deviezenvergunningen verstrekken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est donc davantage qu'une simple considération d'opportunitéDans l'hypothèse où l'une et l'autre candidatures ressortissent à la compétence fédérale, la Cour constitutionnelle a clairement signifié au législateur fédéral qu'il ne devait plus autoriser pareille situation» (Do c. Parl. Parlement flamand, 2003-2004, nº 1930/4, 12).

Dat is dus meer dan een opportuniteitsoverwegingIn de hypothese dat zowel de kandidaatstelling van het ene als van het andere behoort tot de federale bevoegdheid, heeft de federale wetgever een vrij duidelijke voorzet gekregen van het Grondwettelijk Hof om dat niet meer toe te staan» (Parl. St. Vlaams Parlement, 2003-2004, nr. 1930/4, 12).


Les Régions peuvent décider de maintenir, de supprimer, de modifier l'autorisation pour les implantations commerciales, ou de l'intégrer dans d'autres procédures d'autorisation. Si une Région devait décider qu'un projet d'implantation commerciale n'était plus soumis à aucune autorisation, l'obligation d'organiser une procédure de concertation, prévue à l'article en discussion, demeurerait pour la Région en question, par exemple sur ...[+++]

De gewesten kunnen besluiten de vergunning voor handelsvestigingen te behouden, af te schaffen, te wijzigen of te integreren in andere vergunningsprocedures. indien een gewest zou beslissen dat een ontwerp van handelsvestiging tot geen enkele vergunningsregeling is onderwerpen blijft er voor dat gewest een verplichting tot het organiseren van het door dit artikel voorziene overleg, bijvoorbeeld op basis van een meldingsplicht van bet project voor de verantwoordelijke voor het ontwerp van de handelsvestiging.


Les Régions peuvent décider de maintenir, de supprimer, de modifier l'autorisation pour les implantations commerciales, ou de l'intégrer dans d'autres procédures d'autorisation. Si une Région devait décider qu'un projet d'implantation commerciale n'était plus soumis à aucune autorisation, l'obligation d'organiser une procédure de concertation, prévue à l'article en discussion, demeurerait pour la Région en question, par exemple sur ...[+++]

De gewesten kunnen besluiten de vergunning voor handelsvestigingen te behouden, af te schaffen, te wijzigen of te integreren in andere vergunningsprocedures. indien een gewest zou beslissen dat een ontwerp van handelsvestiging tot geen enkele vergunningsregeling is onderwerpen blijft er voor dat gewest een verplichting tot het organiseren van het door dit artikel voorziene overleg, bijvoorbeeld op basis van een meldingsplicht van bet project voor de verantwoordelijke voor het ontwerp van de handelsvestiging.


Un sénateur souligne que le parallélisme avec la réglementation figurant dans la loi portant exécution temporaire et partielle de l'article 103 de la Constitution serait plus correctement suivi si, pour effectuer la perquisition, le juge d'instruction devait obtenir l'accord d'un deuxième juge d'instruction ou du président du tribunal, ce qui serait d'ailleurs beaucoup plus rapide que de demander l'autorisation de la Chambre des mi ...[+++]

Een senator merkt op dat het parallellisme met de regeling die is vervat in de wet houdende tijdelijke en gedeeltelijke uitvoering van artikel 103 van de Grondwet correcter wordt gevolgd wanneer de onderzoeksrechter voor de huiszoeking de instemming van een tweede onderzoeksrechter of van de voorzitter van de rechtbank verkrijgt, wat trouwens ook veel sneller gaat dan het vragen van verlof aan de betrokken kamer of aan de kamer van inbeschuldigingstelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les services du SPF Économie, PME, Classes moyennes et Énergie, ont fait savoir qu'en ce qui concerne les chaudières au bois, seul un système avec chargement automatique devait être autorisé afin que la réduction d'impôt ne soit pas octroyée à des systèmes qui donneraient de plus mauvais résultats sur le plan de l'environnement.

2. De diensten van de FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie, hebben gemeld dat voor stookketels op hout, of houtkachels enkel een systeem met automatische lading mocht worden toegestaan opdat de belastingvermindering niet zou worden toegekend aan systemen die vanuit milieuoogpunt slechtere resultaten zouden geven.


Lors du débat du collège des membres de la Commission consacré aux OGM le 7 mai 2008, il a été confirmé qu’une «solution technique» à la faible présence d’OGM non autorisés devait être trouvée «dans les meilleurs délais et au plus tard avant l’été 2008».

Tijdens het debat van het College van Commissarissen over genetisch gemodificeerde organismen (GGO's) op 7 mei 2008 is bevestigd dat "zo spoedig mogelijk en uiterlijk voor de zomer van 2008" een "technische oplossing" moest worden gevonden voor de aanwezigheid van geringe hoeveelheden niet goedgekeurde GGO's.


Lors du débat du collège des membres de la Commission consacré aux OGM le 7 mai 2008, il a été confirmé qu'une "solution technique" à la faible présence d'OGM non autorisés devait être trouvée "dans les meilleurs délais et au plus tard avant l'été 2008".

Tijdens het debat van het College van Commissarissen over genetisch gemodificeerde organismen (GGO's) op 7 mei 2008 is bevestigd dat "zo spoedig mogelijk en uiterlijk voor de zomer van 2008" een "technische oplossing" moest worden gevonden voor de aanwezigheid van geringe hoeveelheden niet goedgekeurde GGO's.


En juin 2003, arguant que le taux d'incidence de l'ESB enregistré sur son territoire était proche de deux cents cas et qu’il ne devait dès lors plus figurer parmi les pays à risque élevé selon les critères de l’OIE, le Royaume-Uni a demandé à être autorisé à commercer dans les mêmes conditions que les autres États membres.

Omdat de BSE-incidentie in het Verenigd Koninkrijk inmiddels de 200 benaderde en dat land dus volgens de OIE niet langer als hoogrisicoland zou moeten worden beschouwd, heeft het in juni 2003 verzocht om onder dezelfde voorwaarden als de andere lidstaten handel te mogen drijven.


D’une part, la raison pour laquelle le groupe des Verts a déposé une résolution alternative, c’est que nous pensions que, dans ce jeu à trois, dans ce triangle institutionnel, le message du Parlement devait être de renforcer celui de la Commission et d’appuyer les propositions de la Commission, en indiquant même, sur certaines lignes budgétaires, la volonté d’aller plus loin que les propositions de la Commission, tout en restant dans les maximums autorisés par les t ...[+++]

Eerste punt: de reden waarom de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie een alternatieve resolutie heeft ingediend, is dat wij dachten dat in dit spel voor drie spelers, met andere woorden de institutionele driehoek, de boodschap van het Parlement een moest zijn van ondersteuning van de boodschap van de Commissie en van haar voorstellen, waarbij wij voor bepaalde begrotingslijnen zelfs te kennen hebben gegeven dat wij verder willen gaan dan de voorstellen van de Commissie, zonder daarbij overigens de op grond van de Verdragen toegestane maxima te overschrijden.


Considérant qu'en exécution du décret précité, les subventions, fixées dans le budget 2000 de la Communauté flamande, doivent pouvoir être accordées; que les règles et conditions détaillées pour la sélection des projets et l'octroi des subventions aux projets doivent immédiatement être fixées; que c'est d'autant plus nécessaire afin d'assurer la continuité des efforts faits par la Communauté flamande en vue d'apporter son aide et de stimuler le tourisme côtier, complémentairement aux premières démarches de la Communauté flamande autorisant le Gouvernement fla ...[+++]

Overwegende dat ter uitvoering van voormeld decreet de subsidies, die bepaald zijn vanaf de begroting 2000 van de Vlaamse Gemeenschap, moeten kunnen worden toegekend; dat de nadere regels en voorwaarden voor de selectie van de projecten en de toekenning van de projectsubsidies onmiddellijk moeten worden vastgelegd; dat dit des te meer noodzakelijk is om de continuïteit te bewaren van de inspanningen van de Vlaamse Gemeenschap, om het kusttoerisme verder te ondersteunen en te bevorderen, aansluitend bij de eerdere acties van de Vlaamse Gemeenschap waarbij de Vlaamse regering ertoe werd gemachtigd om ten laste van de begrotingen 1997, 1998 en 1999 subsidies toe te kennen in het kader van het bijzonder programma ter promotie van het toerisme ...[+++]




D'autres ont cherché : devait plus autoriser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait plus autoriser ->

Date index: 2024-04-07
w