Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Copier
Reproduire
Reproduire des documents
Reproduire l'invention
Reproduire les problèmes du logiciel client
Reproduire par usinage
Usiner par reproduction

Traduction de «devait se reproduire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
copier | reproduire | reproduire par usinage | usiner par reproduction

kopiëren


reproduire les problèmes du logiciel client

problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen


reproduire des documents

documenten opnieuw produceren | documenten reproduceren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si un tel retard devait se reproduire, plus de 100 000 projets financés par l'UE, dans des domaines essentiels comme le soutien aux entreprises, l'efficacité énergétique, les soins de santé, l'éducation et l'inclusion sociale, ne pourraient pas démarrer à temps, et des centaines de milliers de jeunes seraient dans l'incapacité d'obtenir un échange Erasmus+ en 2021».

Als we weer zoveel vertraging oplopen, zullen meer dan 100 000 door de EU gefinancierde projecten – op belangrijke gebieden als bedrijfsondersteuning, energie-efficiëntie, gezondheidszorg, onderwijs en sociale inclusie – niet op tijd kunnen beginnen en zullen honderdduizenden jonge mensen in 2021 niet van een Erasmus+-uitwisseling kunnen profiteren”.


3. Si tel était le cas, quelles mesures seront adoptées pour assurer, si d'aventure ce genre d'événements devait se reproduire à l'avenir, une gestion plus sereine de la situation?

3. Indien het bovenstaande klopt, welke maatregelen zullen er dan worden aangenomen opdat er in de toekomst serener op een soortgelijke situatie wordt gereageerd?


Si l'événement du 20 juin 2002 devait se reproduire aujourd'hui, on pourrait parler de toute évidence d'une faute professionnelle de l'éducateur en question, et plus d'une dispute de principe, comme ce fut le cas le 20 juin 2002.

Als de situatie van 20 juni 2002 zich vandaag zou voordoen, zou men duidelijk kunnen gewag maken van een persoonlijke fout van de opvoeder in kwestie, en niet meer van een principieel dispuut, zoals dat het geval was op 20 juni 2002.


Je pense que les citoyens européens ont compris que l’UE n’était pas encore prête à intervenir d’une seule voix mais nous devons veiller à ce qu’elle le soit si jamais une telle situation devait se reproduire.

Ik denk dat de Europese burgers hebben begrepen dat de EU nog niet klaar was om gezamenlijk actie te ondernemen, maar we moeten ervoor zorgen dat we in de volgende vergelijkbare situatie wel klaar zijn om gezamenlijk actie te ondernemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si cela devait se reproduire, je serais tenté de rejoindre les rangs de ceux qui s’opposent à ce que le Parlement garde un siège à Strasbourg.

Als dit nog een keer gebeurt, zal ik geneigd zijn om me aan de zijde te scharen van degenen die zich verzetten tegen het feit dat het Parlement zijn zetel in Straatsburg heeft.


3. s'inquiète d'entendre les autorités espagnoles, par le truchement du Commissaire du gouvernement, déclarer que si une catastrophe telle que celle du Prestige devait se reproduire, la décision serait à nouveau prise d'éloigner le navire de la côte et de ne pas le transférer vers un lieu de refuge;

3. is bezorgd over de uitlatingen van de Spaanse autoriteiten bij monde van een regeringswoordvoerder dat bij een herhaling van een ramp als met de Prestige opnieuw het besluit zou worden genomen om het schip van de kust weg te slepen en niet naar een schuilplaats;


3. s'inquiète d'entendre les autorités espagnoles, par le truchement du Commissaire du gouvernement, déclarer que si une catastrophe telle que celle du Prestige devait se reproduire, la décision serait à nouveau prise d'éloigner le navire de la côte;

3. is bezorgd over de uitlatingen van de Spaanse autoriteiten bij monde van een regeringswoordvoerder dat bij een herhaling van een ramp als met de Prestige opnieuw het besluit zou worden genomen om het schip van de kust weg te slepen;


Cependant, si un tel déficit devait se reproduire, il est clair qu'il faudrait prendre des décisions (politiques) très dures.

Mocht zich echter opnieuw een dergelijk tekort voordoen, is het duidelijk dat ingrijpende (politieke) beslissingen zullen moeten worden genomen.


Si le contrôle devait se reproduire sur un court laps de temps il pourrait causer un préjudice grave, non seulement financier, mais également en perte éventuelle de clientèle importunée par les contrôles.

Wanneer de controle korte tijd nadien opnieuw moet worden uitgevoerd, dreigt ze niet alleen tot ernstig financieel nadeel te leiden maar ook tot een eventueel verlies van klanten die door dergelijke controles gehinderd worden.


En revanche, si ce problème devait se reproduire, je proposerais aux administrations communales d'afficher clairement le nom du responsable, ce qui le motiverait certainement.

Als zich daarentegen opnieuw een probleem zou voordoen, zou ik de gemeentediensten voorstellen de naam van de verantwoordelijke duidelijk uit te hangen. Dat zal hem ongetwijfeld motiveren.




D'autres ont cherché : copier     reproduire     reproduire des documents     reproduire l'invention     reproduire par usinage     usiner par reproduction     devait se reproduire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait se reproduire ->

Date index: 2022-08-22
w