Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chronique
Hélicoptère évolué de reconnaissance
Langage assembleur
Langage de programmation
Langage évolué
Poisson évoluant au delà du seuil acoustique
Qui dure longtemps
Souches de virus ayant co-évolué
évolue lentement

Traduction de «devait évoluer dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant avant l'âge de 65 ans, évoluant assez rapidement vers une détérioration et comportant de multiples perturbations marquées des fonctions corticales supérieures. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début présénile Démence présénile, de type Alzheimer Maladie d'Alzheimer, type 2

Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt voor het 65e jaar, met een betrekkelijk snelle achteruitgang en met opvallende en talrijke stoornissen van de hogere corticale functies. | Neventerm: | preseniele dementie, Alzheimer-type | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in presenium | ziekte van Alzheimer, type 2


Définition: Démence évoluant progressivement, débutant à l'âge mûr, caractérisée par des modifications précoces, lentement progressives, du caractère et par une détérioration sociale, aboutissant à une déficience des fonctions intellectuelles, de la mémoire et du langage, accompagnées d'une apathie, d'une euphorie et, plus rarement, de symptômes extra-pyramidaux.

Omschrijving: Een progressieve dementie, die begint op middelbare leeftijd en wordt gekenmerkt door vroege, langzaam voortschrijdende veranderingen van de persoonlijkheid en door sociale ontregeling gevolgd door stoornissen van intellect, geheugen en taalbeheersing, met apathie, euforie en, van tijd tot tijd, extrapiramidale verschijnselen.


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1

Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1


langage de programmation [ langage assembleur | langage évolué ]

programmeertaal [ hogere programmeertaal | machinetaal ]


poisson évoluant au delà du seuil acoustique

vis met witte-lijn-effect


hélicoptère évolué de reconnaissance

geavanceerde verkenningshelikopter


souches de virus ayant co-évolué

virusstammen die geëvolueerd zijn tot coëxistentie


chronique | qui dure longtemps | évolue lentement

chronisch | slepend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Régime de la TVA applicable du 1 décembre 1977 au 31 décembre 1999. Cette situation devait évoluer à raison de la transposition, en droit belge, de l'article 26 de la (sixième) directive (TVA) n° 77/388/CEE.

BTW-stelsel van toepassing van 1 december 1977 tot 31 december 1999 Die toestand was genoodzaakt te evolueren ingevolge de omzetting in Belgisch recht van artikel 26 van de (Zesde) (BTW) richtlijn nr. 77/388/EEG.


Mais il s'entend que des garanties supplémentaires seront demandées et qu'une concertation devra avoir lieu entre les intéressés si le dossier « United Launch Alliance » devait évoluer de manière inquiétante.

Maar het spreekt voor zich dat er wel bijkomende garanties zullen worden gevraagd en overleg zal moeten worden gepleegd tussen de betrokkenen, moesten er zich onrustwekkende evoluties voordoen in dit « United Launch Alliance » dossier.


On pourrait le concevoir si le modèle de financement pour les prestataires de soins devait évoluer vers un modèle de financement du type « honoraires purs ».

Mocht in de toekomst het financieringsmodel voor zorgverstrekkers evolueren naar dat van een type « zuiver honorarium », dan versterkt dit deze redenering.


60. estime que le «printemps arabe» a contribué à démontrer l'inadéquation des politiques conduites jusqu'alors par l'Union européenne pour soutenir efficacement la forte aspiration des peuples à la démocratie, au respect des libertés fondamentales, à la justice et à un gouvernement responsable et représentatif dans les pays où ces droits leur sont refusés; salue, dès lors, les communications conjointes de la Commission et de la HR/VP intitulées «Une stratégie nouvelle à l'égard d'un voisinage en mutation», qui exprime entre autres la nécessité de créer une fondation européenne pour la démocratie, et «Un partenariat pour la démocratie et la prospérité partagée avec le sud de la Méditerranée», et l'approche des engagements partagés et de la ...[+++]

60. is van mening dat de Arabische Lente heeft aangetoond dat het EU-beleid tot nu toe niet in staat is gebleken om de sterke drang van de bevolking naar democratie, eerbiediging van de fundamentele vrijheden, rechtvaardigheid en een verantwoordelijk en representatief bestuur in landen waar dit alles niet aanwezig is, doeltreffend te ondersteunen; is daarom verheugd over de gezamenlijke mededelingen van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter over „Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden”, waarin onder wordt gepleit voor de instelling van een Europees Fonds voor de Democratie, en „Een partnerschap voor democratie en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. estime que le "printemps arabe" a contribué à démontrer l'inadéquation des politiques conduites jusqu'alors par l'Union européenne pour soutenir efficacement la forte aspiration des peuples à la démocratie, au respect des libertés fondamentales, à la justice et à un gouvernement responsable et représentatif dans les pays où ces droits leur sont refusés; salue, dès lors, les communications conjointes de la Commission et de la HR/VP intitulées "Une stratégie nouvelle à l'égard d'un voisinage en mutation", qui exprime entre autres la nécessité de créer une fondation européenne pour la démocratie, et "Un partenariat pour la démocratie et la prospérité partagée avec le sud de la Méditerranée", et l'approche des engagements partagés et de la ...[+++]

59. is van mening dat de Arabische Lente heeft aangetoond dat het EU-beleid tot nu toe niet in staat is gebleken om de sterke drang van de bevolking naar democratie, eerbiediging van de fundamentele vrijheden, rechtvaardigheid en een verantwoordelijk en representatief bestuur in landen waar dit alles niet aanwezig is, doeltreffend te ondersteunen; is daarom verheugd over de gezamenlijke mededelingen van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter over "Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden", waarin onder wordt gepleit voor de instelling van een Europees Fonds voor de Democratie, en "Een partnerschap voor democratie en ...[+++]


Par conséquent, ce que la Commission devait faire, c’était adopter une position forte afin de faire évoluer la situation, mettre fin aux paradis fiscaux, contrôler les marchés financiers, et empêcher l’aggravation des inégalités et l’exploitation.

Daarom zou de Commissie een ferm standpunt moeten innemen om de situatie te veranderen en een eind te maken aan belastingparadijzen, de financiële markten te controleren en de toenemende ongelijkheid en uitbuiting tegen te gaan.


Si la situation devait évoluer dans le mauvais sens, je ne manquerai pas d'évoquer ce problème au niveau européen afin de voir les actions communes qui pourraient être entreprises par les pays de la zone euro.

Mocht de toestand echter in slechte zin evolueren, dan zal ik niet laten om dit probleem op Europees vlak ter sprake te brengen om na te gaan welke gezamenlijke actie de landen van de eurozone kunnen ondernemen.


Le public n’entendait qu’une seule opinion, on lui disait ce qui était bien ou mal et la façon dont la société devait évoluer.

De mensen konden toen slechts één mening vernemen over wat goed en kwaad is en in welke richting de samenleving zich moet ontwikkelen.


J’avais le sentiment que ce rapport devait être la contribution du Parlement aux relations UE-Chine, fondée sur le pragmatisme, des faits et le respect des sensibilités mutuelles, avec pour objectif l’approfondissement progressif de ces relations, qui évoluent rapidement vers un partenariat stratégique global.

Mijn idee was dat dit verslag de bijdrage van het Parlement aan de betrekkingen tussen de EU en China zou worden, gebaseerd op pragmatisme, feiten en respect voor elkaars gevoeligheden, met als doel het bevorderen van de gestage verdieping van de betrekkingen tussen de twee partijen, die zich in hoog tempo aan het ontwikkelen zijn tot een allesomvattend strategisch partnerschap.


Je prendrai toutes les mesures nécessaires si la situation devait évoluer et ne manquerai pas de vous en tenir informés.

Als de toestand zou evolueren, zal ik alle nodige maatregelen treffen en niet nalaten u op de hoogte te houden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait évoluer dans ->

Date index: 2022-04-09
w