Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICC
Instruction consulaire commune
Instructions consulaires communes
Partie contractante à qui la demande a été adressée

Traduction de «devait être adressée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
partie contractante à qui la demande a été adressée

aangezochte Overeenkomstsluitende Partij


défaut de prise en compte des observations adressées par l'Etat

niet in aanmerking nemen van het antwoord van de Lid-Staat


Instructions consulaires communes | Instructions consulaires communes adressées aux représentations diplomatiques et consulaires de carrière | ICC [Abbr.]

Gemeenschappelijke Visuminstructies | Gemeenschappelijke Visuminstructies aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten | GVI [Abbr.]


Instruction consulaire commune (1) | Instruction consulaire commune adressée aux représentations diplomatiques et consulaires de carrière des parties contractantes de la convention de Schengen (2) [ ICC ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Contacté à son tour, le fonctionnaire de la Région a également mentionné qu'il n'était pas compétent et que cette demande devait être adressée à l'échelon fédéral.

Daarop werd er contact opgenomen met het Gewest, maar de ambtenaar van het Gewest antwoordde eveneens dat hij niet bevoegd was, en dat die vraag moest worden gericht aan de federale overheid.


J'ai déjà interrogé le ministre des Finances (question écrite nº 3-3629, Questions et Réponses nº 3-58, p. 5239) qui m'a répondu que la question devait être adressée à la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture.

Ik ondervroeg de geachte minister van Financiën reeds over deze materie (schriftelijke vraag nr. 3-3629, Vragen en Antwoorden nr. 3-58, blz. 5239), die mij antwoordde dat de vraag diende gericht te worden aan de bevoegde minister, zijnde de minister van Middenstand en Landbouw.


À ce stade, rappelons qu'en la matière la demande de renouvellement devait être adressée par l'officier de sécurité du cabinet de la Défense nationale : le contrôle de l'application des règlements, directives et normes de sécurité préventive notamment auprès du cabinet du ministre de la Défense nationale, incombe au chef du SGR.

In deze fase wijzen we erop dat ter zake het verzoek tot vernieuwing door de veiligheidsofficier van het kabinet van Landsverdediging moet worden aangevraagd : het toezicht op de toepassing van de reglementen, richtlijnen en normen inzake preventieve veiligheid, in het bijzonder op het kabinet van de minister van Landsverdediging, is een taak van het hoofd van de SGR.


À ce stade, rappelons qu'en la matière la demande de renouvellement devait être adressée par l'officier de sécurité du cabinet de la Défense nationale : le contrôle de l'application des règlements, directives et normes de sécurité préventive notamment auprès du cabinet du ministre de la Défense nationale, incombe au chef du SGR.

In deze fase wijzen we erop dat ter zake het verzoek tot vernieuwing door de veiligheidsofficier van het kabinet van Landsverdediging moet worden aangevraagd : het toezicht op de toepassing van de reglementen, richtlijnen en normen inzake preventieve veiligheid, in het bijzonder op het kabinet van de minister van Landsverdediging, is een taak van het hoofd van de SGR.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que la demande de défense se rapporte à des opinions diffamatoires que M. Albertini auraient exprimées dans une question écrite adressée au ministre italien de la justice le 22 octobre 2012 en vue de déterminer si la conduite d'Alfredo Robledo, un procureur ayant ouvert une enquête sur des faits impliquant la municipalité de Milan et ayant trait aux fonctions de maire que M. Albertini occupait en 2005, constituait un manquement à l'éthique professionnelle et devait en conséquence faire l'objet d'une procédure disciplin ...[+++]

B. overwegende dat het verzoek om verdediging betrekking heeft op vermeende lasterlijke uitlatingen van de heer Albertini in een schriftelijke vraag die hij op 22 oktober 2012 aan de Italiaanse minister van Justitie stelde om vast te stellen of het gedrag van Alfredo Robledo, een openbaar aanklager die de aanzet had gegeven tot een onderzoek naar feiten waarbij de stad Milaan betrokken was en die verband hielden met het optreden van de heer Albertini als burgemeester van die stad in 2005, een overtreding van de beroepsethiek vormde en dus tuchtrechtelijk behandeld moest worden;


La première exception a un caractère contraignant et porte sur les délits politiques ou militaires, ou encore s'il devait apparaître que l'assistance est contraire aux dispositions légales en vigueur sur le territoire de l'Etat à qui la demande est adressée.

De eerste uitzondering heeft een dwingend karakter en betreft de politieke of militaire misdrijven of indien zou blijken dat de bijstand strijdig is met, de op het grondgebied van de aangezochte staat, vigerende wettelijke bepalingen.


17. signale que les États membres doivent s'adapter au nouveau cadre de transparence instauré par le traité de Lisbonne, comme l'a montré l'affaire Allemagne/Commission (T-59/09), dans laquelle l'Allemagne s'est opposée à la publication de documents relatifs à une mise en demeure qui lui a été adressée, en invoquant la protection de l'intérêt public en ce qui concerne les «relations internationales», tandis que le Tribunal a décidé que le terme «relations internationales» devait être compris comme un terme relevan ...[+++]

17. stelt vast dat de lidstaten zich moeten aanpassen aan het nieuwe kader inzake transparantie dat met het Verdrag van Lissabon is ingevoerd, zoals blijkt uit de zaak Duitsland vs de Commissie (T-59/09), waarin Duitsland bezwaar maakte tegen de openbaarmaking van documenten in verband met een schriftelijke aanmaning aan Duitsland en daartoe de bescherming van het openbaar belang in de context van „internationale betrekkingen” inriep, terwijl het Gerecht oordeelde dat „internationale betrekkingen” als een term uit het EU-recht moet worden beschouwd en bijgevolg niet kan worden gebruikt voor de communicatie tussen de Commissie en een lidstaat;


17. signale que les États membres doivent s'adapter au nouveau cadre de transparence instauré par le traité de Lisbonne, comme l'a montré l'affaire Allemagne/Commission (T-59/09), dans laquelle l'Allemagne s'est opposée à la publication de documents relatifs à une mise en demeure qui lui a été adressée, en invoquant la protection de l'intérêt public en ce qui concerne les "relations internationales", tandis que le Tribunal a décidé que le terme "relations internationales" devait être compris comme un terme relevan ...[+++]

17. stelt vast dat de lidstaten zich moeten aanpassen aan het nieuwe kader inzake transparantie dat met het Verdrag van Lissabon is ingevoerd, zoals blijkt uit de zaak Duitsland vs de Commissie (T-59/09), waarin Duitsland bezwaar maakte tegen de openbaarmaking van documenten in verband met een schriftelijke aanmaning aan Duitsland en daartoe de bescherming van het openbaar belang in de context van "internationale betrekkingen" inriep, terwijl het Gerecht oordeelde dat "internationale betrekkingen" als een term uit het EU-recht moet worden beschouwd en bijgevolg niet kan worden gebruikt voor de communicatie tussen de Commissie en een lidstaat;


Si notre résolution devait être adressée à quelqu’un, il me semble que dans un tel contexte, ce devrait être aux citoyens ukrainiens qui, à travers leurs protestations, garantissent la poursuite du développement démocratique de l’Ukraine.

Als onze resolutie zich tot iemand in het bijzonder richt, zo lijkt mij op dit moment, dan wel tot de burgers van Oekraïne, die er met hun protest ook voor zorgen dat de democratische ontwikkeling in het land zich voortzet.


J'ai déjà interrogé le ministre des Finances (voir question nº 3-3629 du 25 octobre 2005, Questions et Réponses, nº 3-58, p. 5239) qui m'a répondu que la question devait être adressée à la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture.

Ik ondervroeg hierover reeds de minister van Financiën (zie mijn vraag nr. 3-3629 van 25 oktober 2005, Vragen en Antwoorden, nr. 3-58, blz. 5239), die mij antwoordde dat de vraag diende gericht te worden aan de minister van Middenstand en Landbouw.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait être adressée ->

Date index: 2022-12-25
w