Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modification envisagée dans la législation
Offre envisagée

Vertaling van "devait être envisagée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
toute prise de position ou toute action nationale envisagée en application d'une action commune

elke nationale standpuntbepaling of een nationaal optreden op grond van een gemeenschappelijk optreden


modification envisagée dans la législation

voorgenomen wetswijziging


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ensuite, les autorités françaises considèrent que la rentabilité de l'investissement dans EDF en 1997 devait être envisagée dans une perspective de long terme au regard des versements futurs à l'État et à l'aune de l'accroissement de la valeur de l'entreprise.

Voorts menen de Franse autoriteiten dat de winstgevendheid van de investering in EDF in 1997 moet worden bekeken vanuit een langetermijnperspectief, gelet op de toekomstige betalingen aan de Staat en de waardeverhoging van de onderneming.


Si la modification plus large des règles régissant les agences précédemment évoquée devait ne pas être introduite d'ici là, une révision du seul règlement de l'AEE devrait être envisagée à la fin du prochain programme de travail pluriannuel de l'Agence, c'est-à-dire en 2008.

Mocht de bredere wijziging van de regels voor de agentschappen waartoe wordt opgeroepen, tegen die tijd niet zijn doorgevoerd, dan moet worden gestreefd naar een aparte wijziging van de EMA-verordening aan het einde van het volgende meerjarige werkprogramma van het Agentschap, dat wil zeggen in 2008.


Si aucun progrès ne devait être réalisé par l'ensemble de l'Union, la possibilité d'appliquer les règles du traité en matière de coopération renforcée devrait être envisagée.

Als door de Unie als geheel geen vooruitgang wordt geboekt, moet de mogelijkheid overwogen worden om de regels van het Verdrag inzake versterkte samenwerking toe te passen.


Étant donné que le Groenland ne fait pas partie du territoire douanier de l'Union européenne, une solution crédible devait être envisagée afin de mettre en place une procédure par laquelle les douanes européennes pourraient autoriser l'entrée ou la sortie de diamants bruts (extraits au Groenland ou exportés vers ce territoire) sur la base d'une attestation délivrée par une autorité groenlandaise (ou une copie d'un certificat du processus de Kimberley authentifiée par l'une des autorités de l'Union).

Aangezien Groenland geen deel uitmaakt van het douanegebied van de EU, moest een betrouwbare procedure worden ontwikkeld aan de hand waarvan de douaneautoriteiten van de EU (in Groenland gewonnen of voor Groenland bestemde) zendingen van ruwe diamant zouden kunnen toestaan of vrijgeven op basis van een door een autoriteit van Groenland afgegeven bewijsdocument (of een kopie van een door een van de EU-autoriteiten voor authentiek verklaard KP-certificaat).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que si une expropriation devait être envisagée, celle-ci ne fait pas l'objet de la présente procédure mais sera soumise au prescrit du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économique dans le cadre d'une procédure ultérieure;

Overwegende dat een eventuele onteigening niet het voorwerp uitmaakt van deze procedure maar onderworpen wordt aan de voorschriften van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid in het kader van een latere procedure;


Elle précise que, si une modification de l’architecture du régime devait être envisagée, les autorités françaises procéderaient à une nouvelle notification à la Commission, conformément aux dispositions de l’article 108, paragraphe 3, du TFUE.

Frankrijk licht toe dat, indien een dergelijke verandering van de regeling zou worden overwogen, het overeenkomstig de bepalingen van artikel 108, lid 3, VWEU een nieuwe aanmelding bij de Commissie zou indienen.


Sous le régime de la Treuhand, la Commission avait déjà établi(11) que la liquidation de l'entreprise concernée devait être envisagée comme une solution économique par rapport à la privatisation.

Reeds ten tijde van de Treuhand-steunregelingen was de Commissie van mening(11) dat de kosten van een liquidatie moeten worden beschouwd als een economisch alternatief voor privatisering.


Si une telle jurisprudence devait être confirmée, l'approche en deux étapes envisagée par le rapport de 2001 ne pourra pas être poursuivie.

Als deze jurisprudentie bevestigd wordt, kan de in het verslag over 2001 geplande procedure in twee stappen niet voortgezet worden.


92. Lors des négociations ayant abouti à la convention. de Lugano, il a été constaté que l'application de la convention à des territoires non européens qui, soit font partie intégrante du territoire national des Etats contractants, soit dont ceux-ci assument les relations internationales, devait être envisagée d'une façon plus large.

92. Bij de onderhandelingen over het Verdrag van Lugano is geconstateerd dat de toepassing van het Verdrag op niet-Europese gebieden die integrerend deel uitmaken van het nationale grondgebied van de verdragsluitende Staten of waarvan de internationale betrekkingen door deze Staten behartigd worden, ruimer moest worden opgevat.


La décision envisagée devait compléter celles relatives à la détermination et à la ventilation de l'acquis SIS auxquelles elle se référait.

Het voorgenomen besluit moest de besluiten betreffende de vaststelling en verdeling van het SIS-acquis waarop het betrekking had aanvullen.




Anderen hebben gezocht naar : modification envisagée dans la législation     offre envisagée     devait être envisagée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait être envisagée ->

Date index: 2022-09-02
w