Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devait être transposée avant août » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, les nouvelles directives sur les OPCVM, adoptées en 2001, devraient avoir été transposées avant août 2003.

Daar komt nog bij dat de nieuwe icbe-richtlijnen van 2001 tegen augustus 2003 in nationaal recht moesten zijn omgezet.


La directive devait être transposée avant le 1 novembre 2009.

De richtlijn moest voor 1 november 2009 worden omgezet.


1. La réglementation belge actuelle viole la directive de procédure 2005/85 (qui devait être transposée avant le 1er décembre 2007) du fait qu’aucun pouvoir juridictionnel n’a encore été accordé à ce jour au Conseil du contentieux des étrangers et qu’une demande d’asile peut toujours être refusée sur des bases purement formelles.

1. De huidige Belgische regelgeving schendt de procedurerichtlijn 2005/85 (die tegen 1 december 2007 diende omgezet te worden) doordat tot op heden nog geen volle rechtsmacht is toegekend aan de Raad voor Vreemdelingen en doordat een asielaanvraag nog steeds kan afgewezen worden op louter formele gronden.


2. La directive 2004/38 relative au droit des citoyens de l’Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres devait être transposée avant le 30 avril 2006.

2. De richtlijn 2004/38 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de unie en hun familieleden diende tegen 30 april 2006 omgezet te worden.


1. La réglementation belge actuelle viole la directive 2005/85 relative aux procédures (qui devait être transposée avant le 1er décembre 2007) car, jusqu’à présent, aucun pouvoir juridictionnel n’est accordé au Conseil des étrangers et parce qu’une demande d’asile peut être refusée pour des raisons purement formelles.

1. De huidige Belgische regelgeving schendt de procedurerichtlijn 2005/85 (die tegen 1 december 2007 diende omgezet te worden) doordat tot op heden nog geen volle rechtsmacht is toegekend aan de Raad voor Vreemdelingen en doordat een asielaanvraag nog steeds kan afgewezen worden op louter formele gronden.


La directive 2003/109 relative au statut des résidents de longue durée devait être transposée avant le 23 janvier 2006.

De richtlijn 2003/109 betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen moest tegen 23 januari 2006 omgezet worden.


Elle est entrée en vigueur le 21 août 2009 et devait être transposée dans la législation nationale pour le 21 août 2011.

De richtlijn werd op 21 augustus 2009 van kracht en moest uiterlijk 21 augustus 2011 in nationaal recht in de EU-landen zijn omgezet.


Elle devait être transposée dans le droit national des pays de l’UE avant le 27 octobre 2013.

Ze moest tegen 27 oktober 2013 in alle EU-landen in nationale wetgeving zijn omgezet.


Elle est entrée en vigueur le 21 août 2009 et devait être transposée dans la législation nationale pour le 21 août 2011.

De richtlijn werd op 21 augustus 2009 van kracht en moest uiterlijk 21 augustus 2011 in nationaal recht in de EU-landen zijn omgezet.


Compte tenu du long délai de trente mois accordé aux États membres pour mettre en oeuvre les mesures d'application nationales, la directive ne devait être transposée que le 14 août 1999.

Vanwege de lange overgangsperiode voor de tenuitvoerlegging van nationale maatregelen, namelijk dertig maanden, hoefde de richtlijn pas op 14 augustus 1999 in nationaal recht te zijn omgezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait être transposée avant août ->

Date index: 2024-05-28
w