Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devant ce parlement nous donnent » (Français → Néerlandais) :

19 JUIN 2015. - Décret modifiant le décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement obligatoire et au certificat d'études de base au terme de l'enseignement primaire (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1 . A l'article 29 du décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement obligatoire et au certificat d'études de base au terme de l'enseignement primaire, il est inséré un pa ...[+++]

19 JUNI 2015. - Decreet tot wijziging van het decreet van 2 juni 2006 betreffende de externe evaluatie van de verworven kennis van leerlingen van het leerplichtonderwijs en het getuigschrift van basisonderwijs na het lager onderwijs (1) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. In artikel 29 van het decreet van 2 juni 2006 betreffende de externe evaluatie van de verworven kennis van leerlingen van het leerplichtonderwijs en het getuigschrift van basisonderwijs na het lager onderwijs, wordt een paragraaf 5 ingevoegd, luidend als volgt : " Als de Regering, in één of ...[+++]


Et d'ajouter: «Le mécanisme que nous proposons sépare les fonctions de surveillance des fonctions de politique monétaire au sein de la BCE, et nous avons veillé à ce que la BCE soit responsable devant le Parlement européen pour les décisions prises en matière de surveillance».

Hij vervolgde: “We hebben een mechanisme voorgesteld om binnen de ECB toezicht en monetair beleid te scheiden en ervoor te zorgen dat de ECB aan het Europees Parlement verantwoordingsplichtig is voor toezichtbeslissingen”.


À la suite de l’adoption de ce train de mesures législatives, M. Barroso a déclaré: «J’ai promis devant le Parlement européen en 2009 que nous allions clarifier l’exercice des droits sociaux dans le cas des travailleurs détachés.

Na de goedkeuring van het wetgevingspakket zei voorzitter Barroso: "Ik heb het Europees Parlement in 2009 beloofd dat de uitoefening van sociale rechten voor de detachering van werknemers zou worden verduidelijkt.


Ces ratifications confèrent à ces actes administratifs une valeur décrétale et leur donnent rétroactivement la nature et la force de la loi, de sorte que leur légalité ne peut plus être contestée devant le Conseil d'Etat (Parlement wallon, Doc. parl., 2007-2008, n° 805/1, p. 20).

Die bekrachtigingen verlenen aan die bestuurshandelingen een decretale waarde en kennen met terugwerkende kracht de aard en de kracht van wet eraan toe, zodat de wettigheid ervan niet meer kan worden betwist voor de Raad van State (Waals Parlement, Parl. St., 2007-2008, nr. 805/1, p. 20).


Elles sont de plusieurs natures, mais, dès à présent, les quatre actions préparatoires initiées par le Parlement nous donnent un bon aperçu de la question. Nous parlons ici de la coopération avec les pays à revenu intermédiaire en Asie et en Amérique latine, non couverte par l’ICD, ainsi que des échanges scientifiques et commerciaux avec la Chine et l’Inde.

Dit zijn activiteiten van wisselende aard, maar de huidige vier voorbereidende acties waartoe dit Parlement de aanzet heeft gegeven, geven een goed beeld van waar we het over hebben: samenwerking met landen met een middeninkomen in Azië en Latijns-Amerika, die niet valt onder het DCI, en handels- en wetenschappelijke uitwisselingen met China en India.


Les déclarations de M. Frattini à propos du discours que vous avez tenu devant ce Parlement nous donnent de grands espoirs, comme l’a souligné M. Brok, quant au résultat final des travaux de la Conférence intergouvernementale: c’est pourquoi je reste dans le camp des fervents optimistes.

De verklaringen van minister Frattini over uw toespraak in dit Parlement beloven veel goeds, zoals de heer Brok heeft gezegd, voor de uiteindelijke resultaten van de werkzaamheden van de Intergouvernementele Conferentie - ik blijf dus behoren tot degenen die uitgesproken optimistisch zijn.


Le 18 janvier 2006, le Président autrichien du Conseil, le Chancelier fédéral Wolfgang Schüssel, a déclaré ce qui suit dans son discours d’orientation prononcé devant le Parlement européen à Strasbourg: «Nous devons écouter les nombreux citoyens qui protestent contre une utilisation abusive des crédits communautaires et les gaspillages auxquels donnent lieu maints programmes.

Op 18 januari 2006 heeft de Oostenrijkse Voorzitter van de Raad, Bondskanselier Dr. Wolfgang Schüssel, in het Europees Parlement in Straatsburg in zijn beginselverklaring het volgende gezegd: "Wij moeten luisteren wanneer door burgers wordt geklaagd over misbruik bij de besteding van EU-middelen of de verspilling van allerlei programma's.


Le 18 janvier 2006, le Président autrichien du Conseil, le Chancelier fédéral Wolfgang Schüssel, a déclaré ce qui suit dans son discours d'orientation prononcé devant le Parlement européen à Strasbourg: "Nous devons écouter les nombreux citoyens qui protestent contre une utilisation abusive des crédits communautaires et les gaspillages auxquels donnent lieu maints programmes.

Op 18 januari 2006 heeft de Oostenrijkse Voorzitter van de Raad, Bondskanselier Dr. Wolfgang Schüssel, in het Europees Parlement in Straatsburg in zijn beginselverklaring het volgende gezegd: "Wij moeten luisteren wanneer door burgers wordt geklaagd over misbruik bij de besteding van EU-middelen of de verspilling van allerlei programma's.


(17) Cela a été confirmé notamment par la déclaration de M. Alvarez Redondo, représentant du gouvernement de Cantabrique, devant le Parlement de Cantabrique le 17 juillet 1996: "Nous ne pouvons oublier que la réalisation du plan de viabilité a été une initiative du Conseil du gouvernement", Diario de Sesiones de la Asamblea Regional de Cantabria N 98 du 17 juillet 1996, p. 1885.

(17) Dit punt wordt onder meer bevestigd door hetgeen de heer Alvarez Redondo, vertegenwoordiger van de regering van Cantabrië, op 17 juli 1996 voor het regionaal parlement verklaarde: "Wij moeten niet vergeten dat de uitvoering van het overlevingsplan een initiatief van de regionale ministerraad is geweest". , Diario de Sesiones de la Asamblea Regional de Cantabria, nr. 98 van 17 juli 1996, blz. 1885.


Je veux qu'on nous permette de nous y atteler, et je veux que nous soyons aussi responsables que possible devant ce Parlement et devant le Conseil de ce que nous faisons.

Ik vind dat wij tempo moeten kunnen maken, en ik wil dat onze activiteiten voor dit Parlement en voor de Raad zo controleerbaar mogelijk zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant ce parlement nous donnent ->

Date index: 2022-09-04
w