Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Constituer des ballots de tissu
Devant de corniche
Devant de gouttiere
Jouer devant un public
Poser devant une caméra
Recours contentieux
Recours contentieux communautaire
Recours devant la Cour
Recours devant la Cour de justice
Recours devant le Tribunal
Revetement de gouttiere
Trouble psychosomatique indifférencié

Traduction de «devant constituer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

zaak in behandeling | zaak in instantie


devant de corniche | devant de gouttiere | revetement de gouttiere

gootbekleding | gootlijst


recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

beroep bij het Gerecht | beroep bij het Hof


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis


Lésion auto-infligée en sautant ou en se couchant devant un objet en mouvement

opzettelijk zichzelf schade toebrengen door sprong voor of liggen voor bewegend voorwerp




jouer devant un public

acteren voor een publiek | optreden voor een publiek


recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par la disposition attaquée, le Gouvernement flamand est chargé d'établir une carte des prairies permanentes historiques, fondée sur une étude scientifique et devant constituer pour l'avenir la base de la protection de ces prairies.

Met de bestreden bepaling wordt aan de Vlaamse Regering de opdracht gegeven om een kaart vast te stellen van de historisch permanente graslanden, die steunt op wetenschappelijk onderzoek en die voor de toekomst de basis moet vormen voor de bescherming van de vermelde graslanden.


Dans la mesure où la commission (p. 21) propose d'accorder un montant forfaitaire, elle combine l'allocation dans le sens d'argent de poche à l'allocation dans le sens d'incitation, en étendant l'argent de poche à une aide au démarrage devant constituer un soutien financier de la réintégration locale.

In zover de commissie (p. 21) voorstelt om een forfaitair bedrag te geven, combineert ze de toelage als zakgeld en de toelage als aansporing, waarbij ze het zakgeld uitbreidt tot een startgeld dat de plaatselijke reïntegratie financieel moet ondersteunen.


La non-intervention peut constituer un degré de négligence sur la base duquel les avocats spécialisés dans la réclamation d'indemnités de dédommagement pourraient citer l'État belge à comparaître aux États-Unis devant un tribunal civil, avec toutes les conséquences que cette situation pourrait entraîner (et notamment des actions en dédommagement portant sur des montants pharamineux).

Dit niet-handelen kan een gradatie van nalatigheid opleveren op grond waarvan de gespecialiseerde schadeadvocaten in de VS de Belgische Staat voor een Amerikaanse civiele rechtbank kunnen dagvaarden, met alle gevolgen van dien (o.a. exorbitant hoge schadeclaims).


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux jugements de 24 février 2016 en cause respectivement de M.A. et K. N'G. contre l'officier de l'état civil de la ville de Namur et de L.V.D. et K.D. contre l'officier de l'état civil de la commune de Sambreville, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 mars 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé les questions préjudicielles suivantes : « Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils font dépendre, selon l'interprétation qui leur est donnée, de la date de mariage choisie par les candidats au mariage et/ou de l'existence d'une surséance, de deux mois, éventuellement prolongée ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang van de eraan gegeve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le libellé de l'article 31bis, § 1er, 4°, de la loi est formel: "Lorsque l'auteur est connu, le requérant doit tenter d'obtenir réparation de son préjudice en s'étant constitué partie civile, en ayant procédé à une citation directe ou en ayant intenté une procédure devant un tribunal civil".

De libellering van artikel 31bis, § 1, 4° van de wet is formeel: "Indien de dader bekend is, moet de verzoeker schadevergoeding nastreven door middel van een burgerlijke partijstelling, een rechtstreekse dagvaarding of een vordering voor een burgerlijke rechtbank".


La Commission européenne, estimant que cette cotisation, de même que la cotisation fédérale sur l'énergie, constitue un impôt indirect dont sont exonérées de fait les institutions de l'Union européenne, a porté l'affaire devant la Cour européenne.

De Europese Commissie is van mening dat deze bijdrage, net zoals de federale energiebijdrage een indirecte belasting is waarvan de Europese instellingen gerechtigd zijn op vrijstelling en bracht de zaak naar het Europees Hof.


Comme l'on ne peut pas se constituer directement partie civile devant le Tribunal international, il faut défendre la thèse selon laquelle les victimes ou leurs proches doivent se constituer partie civile devant les instances judiciaires nationales après que le Tribunal international a pris une décision définitive à propos de l'action publique.

Aangezien men zich niet rechtstreeks bij het Internationaal Tribunaal burgerlijke partij kan stellen, dient de stelling te worden verdedigd dat slachtoffers of nabestaanden zich voor de nationale rechtsinstanties burgerlijke partij moeten stellen nadat het Internationaal Tribunaal een definitieve beslissing over de strafvordering heeft genomen.


Comme l'on ne peut pas se constituer directement partie civile devant le Tribunal international, il faut défendre la thèse selon laquelle les victimes ou leurs proches doivent se constituer partie civile devant les instances judiciaires nationales après que le Tribunal international a pris une décision définitive à propos de l'action publique.

Aangezien men zich niet rechtstreeks bij het Internationaal Tribunaal burgerlijke partij kan stellen, dient de stelling te worden verdedigd dat slachtoffers of nabestaanden zich voor de nationale rechtsinstanties burgerlijke partij moeten stellen nadat het Internationaal Tribunaal een definitieve beslissing over de strafvordering heeft genomen.


On ne saurait en effet raisonnablement ignorer que dans les faillites de commerçants malhonnêtes, on constate que les curateurs ratent le coche quand, au terme de leurs enquêtes, ils poursuivent enfin le responsable, soit devant le tribunal civil, soit devant le tribunal pénal, par l'entremise du procureur du Roi, les curateurs s'étant dans ce cas constitués partie civile.

Men kan inderdaad niet in ernst voorbijgaan aan de vaststelling dat, in faillissementen van malafide kooplieden, de curatoren achter het net vissen wanneer ze, als resultaat van hun onderzoekingen, tenslotte de verantwoordelijke vervolgen, hetzij voor een burgerlijke rechtbank, hetzij dit geschiedt door de procureur des Konings voor de strafrechtbank en waarbij de curatoren zich burgerlijke partij stellen.


La Cour européenne des droits de l’homme, dans une jurisprudence constante, considère qu'un recours devant une cour, compétente pour juger de la cause en tous ses aspects de procédure et de fond, « purge » un manquement à l'article 6 constitué par la juridiction du degré inférieur (Cour européenne des droits de l'homme, Dallos c. Hongrie, 1 mars 2001; Abramyan c. Russie, 9 octobre 2008).Or, la procédure devant les conseils d’appel remplit les conditions énoncées par la Cour européenne.

Het Europees Hof van de Rechten van de Mens is in een constante jurisprudentie van mening dat het instellen van beroep voor een hof dat bevoegd is om de zaak te beoordelen in alle aspecten van de procedure en van de grond ervan, een tekortkoming “aanzuivert” aan artikel 6 door de jurisdictie van een lagere instantie (Europees Hof voor de rechten van de mens, Dallos v. Hongarije, 1 maart 2001; Abramvan v. Rusland, 9 oktober 2008). Welnu, de procedure voor de raden van beroep voldoet aan de voorwaarden die geuit werden door het Europee ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant constituer ->

Date index: 2024-01-07
w