Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devant n’importe quelle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accident impliquant la casse de n'importe quelle partie d'un véhicule utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial

ongeval met afbreken van deel van voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling


accident de véhicule à traction animale impliquant la casse de n'importe quelle partie d'un véhicule, cavalier d'un animal blessé

ongeval met door dieren getrokken voertuig met breken van deel van voertuig, ruiter van dier gewond


accident dû à la casse de n'importe quelle partie d'un véhicule à moteur en mouvement sur une route

ongeval als gevolg van breken van deel van bewegend motorvoertuig op weg
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Oui. 2. Il importe que la position de l'Etat belge soit défendue correctement et valablement devant n'importe quelle juridiction (Cour constitutionnelle, Conseil d'État, juridictions du travail).

Ja. 2. Het is belangrijk dat de Belgische Staat correct en behoorlijk wordt verdedigd voor gelijk welk rechtscollege (Grondwettelijk Hof, Raad van State, arbeidsgerechten).


1) en 2) Il importe que la position de l’État belge soit défendue correctement et valablement devant n’importe quelle juridiction (Cour constitutionnelle, Conseil d’État, juridictions du travail).

1) en 2) Het is belangrijk dat de Belgische staat correct en behoorlijk wordt verdedigd voor gelijk welk rechtscollege (Grondwettelijk Hof, Raad van State, arbeidsgerechten).


5. Si une action en nullité visée à l'article 32, paragraphe 1, point d), est pendante devant la division centrale, une action en contrefaçon visée à l'article 32, paragraphe 1, point a), peut être engagée entre les mêmes parties au sujet du même brevet devant n'importe quelle division, conformément au paragraphe 1 du présent article, ou devant la division centrale.

5. Indien bij de centrale afdeling een vordering tot nietigverklaring, in de zin van artikel 32, lid 1, onder d), aanhangig is, kan, overeenkomstig lid 1 van dit artikel, een vordering wegens inbreuk, in de zin van artikel 32, lid 1, onder a), tussen dezelfde partijen met betrekking tot hetzelfde octrooi, bij eender welke afdeling of bij de centrale afdeling worden ingesteld.


5. Si une action en nullité visée à l'article 32, paragraphe 1, point d), est pendante devant la division centrale, une action en contrefaçon visée à l'article 32, paragraphe 1, point a), peut être engagée entre les mêmes parties au sujet du même brevet devant n'importe quelle division, conformément au paragraphe 1 du présent article, ou devant la division centrale.

5. Indien bij de centrale afdeling een vordering tot nietigverklaring, in de zin van artikel 32, lid 1, onder d), aanhangig is, kan, overeenkomstig lid 1 van dit artikel, een vordering wegens inbreuk, in de zin van artikel 32, lid 1, onder a), tussen dezelfde partijen met betrekking tot hetzelfde octrooi, bij eender welke afdeling of bij de centrale afdeling worden ingesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les parties contractantes ont le droit d'utiliser, dans les procédures devant la Cour de justice définies dans le cadre de l'accord, n'importe quelle langue officielle des institutions de l'Union européenne ou de toute autre partie contractante.

De overeenkomstsluitende partijen zijn gerechtigd om bij de in het kader van de Overeenkomst bij het Hof van Justitie ingeleide procedures elke officiële taal van de instellingen van de Europese Unie of van een andere overeenkomstsluitende partij te gebruiken.


Au sein du groupe de travail, la Belgique a souligné qu'il convient de respecter l'ensemble des dispositions des articles 115 et 116 concernant l'égalité des langues (par exemple, le libre choix de la langue de la procédure si le demandeur est partie unique devant le Bureau, la possibilité pour les parties concernées de choisir d'un commun accord n'importe quelle langue de l'Union comme langue de procédure, la possibilité d'obtenir les publications du Bureau dans l'ensemble des langues de la Communauté).

België heeft er in de werkgroep op gewezen dat alle bepalingen van artikelen 115 en 116 betreffende de gelijkheid van de talen gerespecteerd moeten worden (bijvoorbeeld, vrije keuze van de proceduretaal ingeval de aanvrager de enige partij voor het Bureau is, mogelijkheid voor betrokken partijen om in onderling overleg eender welke EU-taal als proceduretaal te kiezen, publicaties van het Bureau in alle EU-talen).


Les deux finalités (travail de renseignement et travail judiciaire) ont chacun leur intérêt et l'un ne peut passer devant l'autre sans aucune raison. En d'autres termes, il est faux de dire que chaque enquête judiciaire est par définition aussi importante que n'importe quelle enquête de renseignement.

Beide finaliteiten (inlichtingenwerk en gerechtelijk werk) hebben hun belang en de ene kan niet zomaar boven de andere worden geplaatst : met andere woorden, niet elk gerechtelijk onderzoek is per definitie even belangrijk als om het even welk inlichtingenonderzoek.


L'article 14 de la Constitution espagnole prévoit que « les Espagnols sont égaux devant la loi; ils ne peuvent faire l'objet d'aucune discrimination pour des raisons de naissance, de race, de sexe, de religion, d'opinion ou pour n'importe quelle autre condition ou circonstance personnelle ou sociale ».

Artikel 14 van de Spaanse grondwet bepaalt het volgende : « De Spanjaarden zijn gelijk voor de wet; zij mogen op geen enkele wijze worden gediscrimineerd om redenen van geboorte, ras, geslacht, godsdienst, overtuiging of om enige andere persoonlijke of maatschappelijke reden of omstandigheid ».


Les parties contractantes ont le droit d'utiliser, dans les procédures devant la Cour de justice définies dans le cadre de l'accord, n'importe quelle langue officielle des institutions de l'Union européenne ou de toute autre partie contractante.

De overeenkomstsluitende partijen zijn gerechtigd om bij de in het kader van de Overeenkomst bij het Hof van Justitie ingeleide procedures elke officiële taal van de instellingen van de Europese Unie of van een andere overeenkomstsluitende partij te gebruiken.


Selon les parties requérantes, il y a discrimination des personnes concernées soumises, devant la Commission de contrôle, à une procédure fixée par un arrêté royal, par rapport à toutes les autres personnes engagées dans n'importe quelle autre procédure devant un tribunal déterminé sur la base de règles procédurales fixées par la loi.

Volgens de verzoekende partijen is er een discriminatie van de betrokkenen die voor de Controlecommissie worden onderworpen aan een procedure die wordt vastgelegd bij koninklijk besluit, ten aanzien van alle personen die eender welke procedure voor een rechtbank ondergaan op basis van procedureregels die bij wet zijn bepaald.




Anderen hebben gezocht naar : devant n’importe quelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant n’importe quelle ->

Date index: 2022-07-26
w