Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devenait " (Frans → Nederlands) :

2° les établissements à risque ont été exploités sur les terrains avant qu'il devenait le propriétaire des terrains ;

2° de risico-inrichtingen werden op de grond geëxploiteerd voor hij eigenaar werd van de grond;


En parallèle était signé un accord cadre de coopération dans le domaine de la recherche entre la Commission et la Banque européenne d’investissement, tandis que le réseau européen de communications scientifiques GÉANT devenait opérationnel.

Tegelijkertijd werd door de Commissie en de Europese Investeringsbank een raamovereenkomst ondertekend voor samenwerking op het gebied van onderzoek, en werd het Europese netwerk voor wetenschappelijke communicatie GEANT operationeel.


Ce droit n'est pas davantage octroyé au travailleur qui est dans une situation telle que s'il devenait chômeur complet indemnisé à l'issue du délai de préavis ou de la période couverte par une indemnité de congé, il ne devrait pas être disponible pour le marché général de l'emploi au sens de la règlementation en vigueur, ni au travailleur qui est lié par un contrat de travail comportant une durée hebdomadaire de travail moyenne normale qui n'atteint pas la moitié de la durée de travail du travailleur à temps plein.

Dat recht wordt evenmin toegekend aan een werknemer die zich in een situatie bevindt waarin hij, als hij volledig uitkeringsgerechtigde werkloze wordt na het verstrijken van de opzeggingstermijn of van de periode waarin hij een ontslagvergoeding geniet, niet beschikbaar zou moeten zijn voor de algemene arbeidsmarkt volgens de geldende reglementering, noch aan een werknemer met een arbeidsovereenkomst waarin sprake is van een normale gemiddelde wekelijkse arbeidsduur kleiner dan de helft van de arbeidsduur van een voltijdse werknemer.


Considérant qu'un réclamant mentionne également avoir recours à ces chemins pour promener ses chevaux et s'interroge sur le fait que l'accès aux prairies ne soit pas mentionné dans l'arrêté du 8 mai 2014 adoptant provisoirement la révision du plan de secteur; qu'il appréhende la traversée de l'intersection entre les chemins et la piste de liaison avec ses jeunes chevaux et indique que si ça devenait problématique, il devrait délocaliser son activité; qu'enfin, il constate le mauvais état des chemins et voies d'accès;

Overwegende dat een bezwaarindiener meldt dat hij die paden eveneens gebruikt om zijn paarden uit te laten en vragen heeft bij het feit dat de toegang tot de weiden niet vermeld wordt in het besluit van 8 mei 2014 tot voorlopige aanneming van de gewestplanherziening; dat hij schrik heeft voor het dwarsen van de kruising tussen de paden en de binnenweg met zijn jonge paarden en aangeeft dat hij, mocht dit problematisch worden, zijn activiteit zal delokaliseren; dat hij ten slotte de slechte kwaliteit van de paden en toegangswegen vaststelt;


En l'occurrence, toutefois, il devenait difficile de maintenir l'exception faite en faveur des avocats alors que cette exception a été levée pour les notaires ou les huissiers de justice » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2891/007, p. 53).

In dit geval werd het echter moeilijk de uitzondering voor de advocaten te handhaven, terwijl zij voor de notarissen of de gerechtsdeurwaarders is opgeheven » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2891/007, pp. 52-53).


En 2013, Ottignies devenait la première gare wallonne à être équipée de ce système.

In 2013 werd het station Ottignies als eerste Waals station uitgerust met het deelfietssysteem.


La secrétaire d'État à la Politique scientifique, Elke Sleurs a décidé que le CEGESOMA devenait une quatrième direction opérationnelle des Archives de l'État.

Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid Elke Sleurs besliste dat het CEGESOMA de vierde Operationele Directie (OD4) van het Algemeen Rijksarchief zal vormen.


Il reste très peu de maladies avec un risque immédiat à trois mois. Il devenait presque impossible de remettre un avis positif".

Volgens die arts zijn er maar weinig ziektes met een onmiddellijk overlijdensrisico binnen de drie maanden en werd het dus zo goed als onmogelijk om een positief advies te geven.


Après un éventuel recours, cette décision devenait définitive, ce qui donnait la possibilité de rapatrier ces personnes dans leur pays de provenance.

Na een eventueel beroep werd deze beslissing definitief, hetgeen de mogelijkheid gaf deze personen te repatriëren naar hun land van herkomst.


La revue HR Square indiquait alors que le recours aux détectives privés devenait de plus en plus fréquent afin d'" épier " les travailleurs.

HR Square berichtte toen dat privédetectives steeds vaker werknemers "bespioneren".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenait ->

Date index: 2023-05-03
w