Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat

Vertaling van "devenir belge doit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit ...[+++] faire un diagnostic principal de trouble panique quand le sujet présente un trouble dépressif au moment de la survenue des attaques de panique; les attaques de panique sont, dans ce cas, probablement secondaires à la dépression. | Attaque | Etat | de panique

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te wo ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dorénavant, un étranger qui souhaite devenir Belge doit notamment prouver sa connaissance d'une des trois langues nationales (niveau A2), démontrer sa participation économique (avoir travaillé un certain nombre de jours ou avoir payé un certain nombre de trimestres de cotisations d'indépendant au cours des cinq dernières années) ainsi que son intégration dans sa communauté d'accueil.

Voortaan moet een vreemdeling die Belg wil worden, meer bepaald bewijs leveren van zijn kennis van een van de drie landstalen (niveau A2), van zijn economische participatie (een bepaald aantal dagen gewerkt hebben of een bepaald aantal kwartalen sociale kwartaalbijdragen voor zelfstandigen betaald hebben in de voorbije vijf jaar) en van zijn deelname aan het leven van zijn onthaalgemeenschap.


Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt n° 130.877 du 6 octobre 2014 en cause de F. E.Y. contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 octobre 2014, le Conseil du contentieux des étrangers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 42quater, § 4, 4°, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers lu isolément ou en combinaison avec l'article 11 de c ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest nr. 130.877 van 6 oktober 2014 in zake F. E.Y. tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 oktober 2014, heeft de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 42quater, § 4, 4°, van de wet van 15 december 1980 betreffende de ...[+++]


Ne doit-elle pas dès lors être publiée (au Moniteur belge) pour devenir obligatoire et opposable conformément à l'article 190 de la Constitution?

Moet ze dan ook niet gepubliceerd worden (in het Belgisch Staatsblad) opdat ze conform artikel 190 van de Grondwet verbindend en tegenstelbaar zou worden?


La demande de naturalisation doit être signée par le demandeur et la signature doit être précédée de la mention suivante, écrite à la main par le demandeur: « Je déclare que je veux devenir citoyen belge et que j'observerai la Constitution, les lois du peuple belge et la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales ».

Het naturalisatieverzoek moet door de aanvrager worden ondertekend en de handtekening dient voorafgegaan te worden door de volgende, door de aanvrager met de hand geschreven vermelding : « Ik verklaar Belgisch staatsburger te willen worden en de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden te zullen naleven ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 513. § 1. Le porteur d'un certificat de stage visé à l'article 511 qui souhaite devenir candidat-huissier de justice doit, à peine de déchéance, poser sa candidature auprès du ministre de la Justice, selon les modalités fixées par le Roi, dans un délai d'un mois à dater de la publication au Moniteur belge de l'arrêté royal visé à l'article 510, § 2, alinéa 2.

Art. 513. § 1. De houder van een stagecertificaat bedoeld in artikel 511 die kandidaat-gerechtsdeurwaarder wil worden, moet, op straffe van verval, zijn kandidatuur op de door de Koning bepaalde wijze bij de minister van Justitie indienen binnen een termijn van een maand na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het in artikel 510, § 2, tweede lid, bedoelde koninklijk besluit.


Si elle souhaite devenir partenaire de l’Union européenne cinquante ans après avoir obtenu son indépendance vis-à-vis de l’ancienne puissance coloniale belge, et si elle veut être membre à part entière de la communauté internationale, elle doit participer activement à la prévention des crimes horribles commis ces dernières semaines. Elle doit protéger les droits de l’homme et l’état de droit sur l’ensemble de son territoire.

Indien dit land vijftig jaar na de onafhankelijkheid van de voormalige Belgische koloniale overheerser partner wil zijn van de Europese Unie en een volwaardig lid van de internationale gemeenschap, dan dient het actief te werken aan voorkoming van het soort abjecte daden die daar in de afgelopen weken gepleegd zijn, dient het de mensenrechten na te leven en dient het ervoor zorgen dat op het hele grondgebied van de Democratische Republiek Congo de beginselen gelden van de rechtsstaat.


Lorsqu'elle s'applique à des enfants belges mineurs, la condition que le parent soit « à charge » de l'enfant, prévue par la disposition en cause, doit dès lors être interprétée comme posant l'exigence, afin de ne pas devenir une charge pour les finances publiques de l'Etat belge, que ces parents disposent de ressources suffisantes, pour eux-mêmes et leurs enfants.

Wanneer die voorwaarde wordt toegepast op minderjarige Belgische kinderen, moet de voorwaarde dat de ouder « ten laste » is van het kind, bedoeld in de in het geding zijnde bepaling, bijgevolg zo worden geïnterpreteerd dat daarmee wordt geëist, opdat zij geen last worden voor de overheidsfinanciën van de Belgische Staat, dat die ouders over toereikende bestaansmiddelen beschikken, voor zichzelf en hun kinderen.


Considérant que la liste existante d'armes historiques en vente libre doit être élargie d'urgence à un certain nombre d'armes devenues rares et précieuses, qui risquent de devenir inaccessibles au collectionneur belge car elles sont en vente libre à l'étranger;

Overwegende dat de bestaande lijst van vrij verkrijgbare historische wapens dringend dient uitgebreid te worden met een aantal zeldzaam en waardevol geworden wapens die voor de Belgische verzamelaar onbereikbaar dreigen te worden doordat ze in het buitenland wel vrij verkrijgbaar zijn;


Art. 39. § 1. Le porteur d'un certificat de stage visé à l'article 36, § 4, qui souhaite devenir candidat-notaire doit, à peine de déchéance, poser sa candidature par lettre recommandée à la poste adressée au ministre de la Justice dans un délai d'un mois à dater de la publication au Moniteur belge de l'arrêté royal visé à l'article 35, § 2, alinéa 2.

Art. 39. § 1. De houder van een stagecertificaat bedoeld in artikel 36, § 4, die kandidaat-notaris wil worden, moet, op straffe van verval, zijn kandidatuur bij een ter post aangetekende brief bij de minister van Justitie indienen binnen een termijn van één maand na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit bedoeld in artikel 35, § 2, tweede lid.


Le ministre dit aujourd'hui que celui qui veut devenir Belge doit s'intégrer.

De minister zegt nu dat wie Belg wil worden zich moet integreren.




Anderen hebben gezocht naar : attaque     de panique     devenir belge doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenir belge doit ->

Date index: 2021-06-28
w