Le texte gagnerait en lisibilité s'il présentait plus clairement le contexte de l'intervention du législateur, à savoir celui d'un assentiment préalable à un acte unilatéral d'accession à un traité déjà en vigueur, accession dont la notification permettra à la Belgique de devenir partie à l'accord et au protocole concernés par l'avant-projet.
De tekst zou leesbaarder worden indien de context waarin de wetgever optreedt er duidelijker in zou worden voorgesteld, namelijk de voorafgaande instemming met een eenzijdige akte van toetreding tot een verdrag dat reeds van kracht is, een toetreding waarvan de kennisgeving België in staat stelt partij te worden bij de overeenkomst en het protocol waarop het voorontwerp betrekking heeft.