Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrique lusophone
Langue de travail
Langue officielle
Langue officielle de l'OEB
Langue officielle nationale
PALOP
Pays africains de langue officielle portugaise
Utilisation passive d'une langue officielle

Traduction de «devenu langue officielle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
langue officielle [ langue de travail ]

officiële taal [ voertaal | werktaal ]






utilisation passive d'une langue officielle

passief gebruik van een officiële taal


Afrique lusophone [ PALOP | pays africains de langue officielle portugaise ]

Portugeestalig Afrika [ officieel Portugeestalige Afrikaanse landen ]






Commission pour la traduction officielle en langue allemande des lois, arrêtés et règlements

Commissie voor de officiële Duitse vertaling van de wetten, besluiten en reglementen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce règlement est notablement urgent: il devrait être en vigueur au plus tard à la date d'adhésion de la Croatie, sans quoi le recrutement, surtout de linguistes, sera compromis, et cette situation affectera la capacité des institutions à travailler en croate, qui sera alors devenu langue officielle de l'Union.

Deze verordening is behoorlijk dringend, aangezien deze uiterlijk op het moment van toetreding van Kroatië tot de Europese Unie van kracht moet zijn; anders zal de aanwerving van met name linguïsten in gevaar komen waarmee afbreuk worden gedaan aan de capaciteit van de instellingen om te werken in het Kroatisch, een taal die vanaf dat moment een officiële taal zal zijn.


Il convient d'observer que dans un avis donné le 14 mai 1985 sur le projet d'arrêté devenu l'arrêté royal précité du 29 juillet 1985 relatif aux cartes d'identité, la section de législation du Conseil d'État n'avait pas émis d'objection à l'encontre de l'utilisation de la langue anglaise en tant que langue officielle du Conseil de l'Europe pour les mentions et titres des rubriques ci-dessus visés.

Er dient opgemerkt te worden dat de afdeling wetgeving van de Raad van State in het advies dat zij op 14 mei 1985 uitgebracht heeft over het ontwerp van besluit dat het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de identiteitskaarten geworden is, geen bezwaar gemaakt heeft tegen het gebruik van de Engelse taal als officiële taal van de Raad van Europa voor de bovengenoemde vermeldingen en titels van de rubrieken.


Il convient d'observer que dans un avis donné le 14 mai 1985 sur le projet d'arrêté devenu l'arrêté royal précité du 29 juillet 1985 relatif aux cartes d'identité, la section de législation du Conseil d'État n'avait pas émis d'objection à l'encontre de l'utilisation de la langue anglaise en tant que langue officielle du Conseil de l'Europe pour les mentions et titres des rubriques ci-dessus visés.

Er dient opgemerkt te worden dat de afdeling wetgeving van de Raad van State in het advies dat zij op 14 mei 1985 uitgebracht heeft over het ontwerp van besluit dat het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de identiteitskaarten geworden is, geen bezwaar gemaakt heeft tegen het gebruik van de Engelse taal als officiële taal van de Raad van Europa voor de bovengenoemde vermeldingen en titels van de rubrieken.


Le français est devenu la seule langue officielle de l'administration, de la justice, de l'armée, de l'enseignement moyen et de l'enseignement supérieur.

Het Frans werd de enige officiële taal in bestuur, gerecht, leger, middelbaar en hoger onderwijs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le français est devenu la seule langue officielle de l'administration, de la justice, de l'armée, de l'enseignement moyen et de l'enseignement supérieur.

Het Frans werd de enige officiële taal in bestuur, gerecht, leger, middelbaar en hoger onderwijs.


Afin de déterminer si une dénomination est devenue générique ou non, il est tenu compte de sa traduction dans chacune des langues officielles de l'Union.

Bij vaststelling of een naam een soortnaam is geworden, wordt naar de vertaling van de naam in elke officiële taal van de Unie gekeken.


Je constate les lacunes et les grands retards accusés par le processus d’étiquetage des marchandises dans les langues des nouveaux États membres, devenues langues officielles de l’UE le 1 janvier 2007.

Ik bedoel de gebreken en de grote vertragingen bij de etikettering van goederen in de talen van de nieuwe lidstaten waarvan de talen met ingang van 1 januari 2007 officiële EU-talen zijn geworden.


J’ai joué franc jeu avec le Parlement depuis que ma langue est devenue une langue de travail et une langue officielle, et j’avais espéré qu’il jouerait également franc jeu avec moi.

Sinds mijn taal een officiële werktaal is geworden heb ik het spel met het Parlement eerlijk gespeeld, en ik hoopte dan ook dat ook het Parlement het spel eerlijk spelen zou.


J’ai joué franc jeu avec le Parlement depuis que ma langue est devenue une langue de travail et une langue officielle, et j’avais espéré qu’il jouerait également franc jeu avec moi.

Sinds mijn taal een officiële werktaal is geworden heb ik het spel met het Parlement eerlijk gespeeld, en ik hoopte dan ook dat ook het Parlement het spel eerlijk spelen zou.


Lorsque l’irlandais sera devenu une langue officielle à part entière et que la Bulgarie et la Roumanie auront rejoint l’Union européenne le 1 janvier 2007, le coût de la traduction devrait augmenter d’environ 30 millions d’euros pour toutes les institutions.

Wanneer Iers in de praktijk als officiële taal wordt gebruikt en na de toetreding van Bulgarije en Roemenië op 1 januari 2007 zullen de kosten voor alle instellingen waarschijnlijk met circa 30 miljoen euro stijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenu langue officielle ->

Date index: 2021-02-10
w