Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devenu une dure réalité plutôt » (Français → Néerlandais) :

Pour nombre de mes électeurs, le désastre économique était resté théorique, mais depuis lors, il est devenu une dure réalité plutôt qu’une menace lointaine: des emplois disparaissent, les prix de l’immobilier chutent et des services sociaux sont supprimés.

Voor veel van mijn kiezers was een economische ramp tot die tijd theoretisch, maar sindsdien is het een harde werkelijkheid geworden in plaats van een dreiging op afstand. Mensen raken hun baan kwijt, de huizenprijzen storten in en er wordt bezuinigd op sociale voorzieningen.


L'intervenant constate que dans la réalité d'aujourd'hui, il existe plusieurs marchés du travail: alors que la Région flamande est plutôt confrontée au problème des chômeurs âgés, les deux autres Régions doivent davantage faire face au problème du chômage des jeunes et des chômeurs de longue durée ...[+++]

Spreker stelt vast dat er in de realiteit nu eenmaal verschillende arbeidsmarkten bestaan : waar de problematiek van de werkloosheid zich in het Vlaams Gewest in de eerste plaats stelt naar oudere werklozen toe, lijkt het probleem in de beide andere gewesten zich vooral te concentreren rond jongere, langdurig werklozen.


L'intervenant constate que dans la réalité d'aujourd'hui, il existe plusieurs marchés du travail: alors que la Région flamande est plutôt confrontée au problème des chômeurs âgés, les deux autres Régions doivent davantage faire face au problème du chômage des jeunes et des chômeurs de longue durée ...[+++]

Spreker stelt vast dat er in de realiteit nu eenmaal verschillende arbeidsmarkten bestaan : waar de problematiek van de werkloosheid zich in het Vlaams Gewest in de eerste plaats stelt naar oudere werklozen toe, lijkt het probleem in de beide andere gewesten zich vooral te concentreren rond jongere, langdurig werklozen.


En réalité, cette fonction de légitimation n'est devenue effective, le plus souvent, qu'après la fondation d'un État; pour la fondation de l'État proprement dit, elle est plutôt fictive car personne n'a jamais eu connaissance d'une copie certifiée conforme du "contrat social" décrit par Rousseau.

Deze legitimerende functie is in werkelijkheid ook vaak pas na de stichting van een staat van kracht geworden; voor de stichting van de staat zelf is zij veeleer fictief, daar niemand tot dusver een gewaarmerkte kopie van het door Rousseau beschreven "contrat social" onder ogen heeft gekregen.


Il est devenu un adulte confronté à la réalité la plus dure de la vie.

Het is een kleine volwassene geworden die met de meest harde realiteit van het leven wordt geconfronteerd.


Alors qu'au moment de leur création, les Agences locales pour l'emploi (ALE) visaient explicitement à l'insertion de chômeurs de longue durée sur le marché régulier du travail, elles apparaissent plutôt dans la pratique être devenues un piège à l'emploi.

Ofschoon de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen (PWA's) bij hun oprichting uitdrukkelijk de doorstroming van langdurig werklozen naar de reguliere arbeidsmarkt beoogden, blijken ze in de praktijk eerder te zijn uitgegroeid tot een werkloosheidsval. Uit protest omdat er in het beleid te weinig aanzetten zijn om de PWA's te hervormen, hebben de Kamer voor handel en nijverheid en het VEV besloten om hun deelname aan de raden van bestuur van de PWA's in Vlaanderen stop te zetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenu une dure réalité plutôt ->

Date index: 2023-08-24
w