Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation d'une abstraction à la réalité
Perception de la réalité
Projection abstraction-réalité
Réalité de terrain
Réalité juridique
Réalité virtuelle
UDF - Clubs perspectives et réalités
UDF-Clubs P&R
UDF-Clubs PetR
UDF-P. et R.
Vérité de terrain

Traduction de «deviendront une réalité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les unités monétaires nationales deviendront des subdivisions de l'euro

de nationale valuta's worden onderverdelingen van de euro


adaptation d'une abstraction à la réalité | projection abstraction-réalité

afbeelden van abstractie op werkelijkheid | projecteren van abstractie op werkelijkheid




Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie intact. Depersonalisatie-derealisatie klachten kunnen ...[+++]


réalité virtuelle

virtual reality [ virtuele realiteit ]


UDF - Clubs perspectives et réalités | UDF-Clubs P&R [Abbr.] | UDF-Clubs PetR [Abbr.] | UDF-P. et R. [Abbr.]

U.D.F.-Clubs van perspectieven en feiten | UDF-Clubs P&R [Abbr.]


réalité de terrain | vérité de terrain

Veldwerkelijkheid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 2018, les normes élevées de protection des données établies par l'Europe deviendront enfin réalité.

In 2018 worden de strenge Europese normen voor gegevensbescherming eindelijk werkelijkheid.


Les droits et obligations ne deviendront en effet une réalité qu'à la condition d'être aisément accessibles aux personnes concernées.

Rechten en plichten zullen pas realiteit worden wanneer zij gemakkelijk toegankelijk zijn voor de rechthebbenden.


C'est dans ce cas précis qu'il faudra que les gestionnaires de la faillite fassent preuve d'aptitudes particulières en matière de gestion d'entreprise puisqu'ils deviendront en réalité les véritables dirigeants d'une entreprise en activité.

In dit precieze geval moeten de beheerders van het faillissement blijk geven van bijzondere vaardigheden op het gebied van bedrijfsvoering aangezien zij in werkelijkheid de bedrijfsleiders zullen worden.


3. Quand un système TIC intégré et la communication qui y est liée deviendront-elles ici aussi réalité en ce qui concerne la communication de et vers l'OCAM et les services d'appui ?

3. Wanneer zal ook hier een geïntegreerd ICT-systeem en de daarmee verbonden communicatie realiteit worden wat betreft de communicatie van en naar OCAD en de ondersteunende diensten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union européenne a fait une offre et j’espère que nos voisins orientaux accepteront cette offre, qu’ils lui accorderont tout le sérieux nécessaire et que la stabilité et la démocratie y deviendront une réalité.

De Europese Unie doet een aanbod en ik hoop dat onze oosterburen dit aanbod aannemen, het serieus nemen en echt werk maken van stabiliteit en democratie.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le concept de citoyenneté européenne et celui d'égalité des droits pour tous les citoyens européens ne deviendront des réalités que lorsque tous les États membres auront transposé les droits énoncés dans le traité et les respecteront.

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het concept van Europees burgerschap en gelijke rechten voor alle Europese onderdanen zal alleen geheel worden gerealiseerd als alle lidstaten de in het Verdrag vastgelegde rechten overnemen en zich eraan houden.


Je suis heureuse que leurs attentes à cet égard aient été comblées et que le 20 décembre, à minuit, tomberont les derniers restes du Rideau de fer et que les régions d’une Europe sans frontière deviendront une réalité.

Ik ben blij dat hun verwachtingen op dit gebied zijn uitgekomen en dat op 20 december om middernacht de laatste overblijfselen van het IJzeren Gordijn zullen vallen en de grenzeloze Euro-regio’s werkelijkheid zullen worden.


Je suis heureuse que leurs attentes à cet égard aient été comblées et que le 20 décembre, à minuit, tomberont les derniers restes du Rideau de fer et que les régions d’une Europe sans frontière deviendront une réalité.

Ik ben blij dat hun verwachtingen op dit gebied zijn uitgekomen en dat op 20 december om middernacht de laatste overblijfselen van het IJzeren Gordijn zullen vallen en de grenzeloze Euro-regio’s werkelijkheid zullen worden.


Sachant que la Commission n’est pas toujours ferme sur ses positions, nous avons veillé à nos intérêts en créant une réserve de 100 % pour les fonds de 2007, afin de pourvoir poursuivre avec la certitude que les engagements réitérés aujourd’hui dans ce Parlement deviendront effectivement réalité.

Omdat wij weten dat de Commissie niet altijd stevig in het zadel zit, hebben wij onze belangen veiliggesteld en een volledige reserve voor de middelen van 2007 aangelegd, zodat de beloftes die ons vandaag opnieuw zijn gedaan, daadwerkelijk in de praktijk worden omgezet.


Les droits et obligations ne deviendront en effet une réalité qu'à la condition d'être aisément accessibles aux personnes concernées.

Rechten en plichten zullen pas realiteit worden wanneer zij gemakkelijk toegankelijk zijn voor de rechthebbenden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deviendront une réalité ->

Date index: 2022-01-15
w