Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devient ainsi impossible » (Français → Néerlandais) :

Il devient ainsi impossible de facto pour les petites organisations d’encore pouvoir prétendre à un soutien européen, alors que cette aide est précisément cruciale pour leur survie.

Op deze manier wordt het voor kleinere organisaties de facto onmogelijk om nog voor Europese ondersteuning in aanmerking te komen, terwijl voor hen de Europese ondersteuning juist cruciaal is om te overleven.


Il devient ainsi impossible de facto pour les petites organisations d'encore pouvoir prétendre à un soutien européen, alors que cette aide est précisément cruciale pour leur survie.

Op deze manier wordt het voor kleinere organisaties de facto onmogelijk om nog voor Europese ondersteuning in aanmerking te komen, terwijl voor hen de Europese ondersteuning juist cruciaal is om te overleven.


Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autres suite à ces changements importants du secteur ferroviaire belge, les données sources pour le nombre de ...[+++]

Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijke veranderingen in de Belgische spoorwegsector, de brongegevens voor de door elke partij aantallen minute ...[+++]


C'est notamment pour cette raison que la distinction devient pour ainsi dire impossible et qu'elle est dès lors considérée comme vieillie et dépassée (6) .

Het onderscheid wordt mede om die reden bijna onmogelijk en wordt daarom ook als verouderd en voorbijgestreefd ervaren (6) .


C'est notamment pour cette raison que la distinction devient pour ainsi dire impossible et qu'elle est dès lors considérée comme vieillie et dépassée (6).

Het onderscheid wordt mede om die reden bijna onmogelijk en wordt daarom ook als verouderd en voorbijgestreefd ervaren (6).


C'est notamment pour cette raison que la distinction devient pour ainsi dire impossible et qu'elle est dès lors considérée comme vieillie et dépassée (6) .

Het onderscheid wordt mede om die reden bijna onmogelijk en wordt daarom ook als verouderd en voorbijgestreefd ervaren (6) .


Il en résulte que la production d'armes de guerre destinées à l'exportation est interdite; l'autre loi sur les armes ­ la loi « Népal » ­ est ainsi vidée de sa substance et la production d'armes de guerre en Belgique devient dès lors tout à fait impossible, ce qui pourrait entraîner de sérieux dommages économiques et provoquer éventuellement un déplacement vers l'étranger de l'activité économique impliquant les armes;

Hieruit volgt dat productie van oorlogswapens voor de export verboden wordt; hierdoor wordt de andere wapenwet ­ de Nepal-wet ­ van haar substantie ontdaan en de productie van oorlogswapens in België totaal onmogelijk gemaakt, wat ernstige economische schade veroorzaakt en eventueel verplaatsing van economische activiteit met wapens naar het buitenland zal meebrengen;


C'est notamment pour cette raison que la distinction devient pour ainsi dire impossible et qu'elle est dès lors considérée comme vieillie et dépassée (6) .

Het onderscheid wordt mede om die reden bijna onmogelijk en wordt daarom ook als verouderd en voorbijgestreefd ervaren (6) .




D'autres ont cherché : devient ainsi impossible     compte bonus malus devient     impossible     distinction devient     devient pour ainsi     ainsi dire impossible     belgique devient     ainsi     fait impossible     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devient ainsi impossible ->

Date index: 2020-12-20
w