Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat bilatéral
Contrat synallagmatique
Modulation parfaite
Monnaies parfaitement interchangeables
Monnaies parfaitement substituables l'une à l'autre
Non congruents à l'humeur
Normal qui devient pathogène
Opportuniste
Restitution parfaite
Stupeur maniaque

Traduction de «devient parfaitement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monnaies parfaitement interchangeables | monnaies parfaitement substituables l'une à l'autre

onderling perfect substitueerbare munteenheden


modulation parfaite | restitution parfaite

perfecte modulatie


contrat bilatéral(parfait) | contrat synallagmatique(parfait)

tweezijdig contract | wederkerige overeenkomst


Définition: Troubles caractérisés par une perte transitoire de la conscience de sa propre identité, associée à une conservation parfaite de la conscience du milieu environnant. Sont à inclure ici uniquement les états de transe involontaires ou non désirés, survenant en dehors de situations admises dans le contexte religieux ou culturel du sujet.

Omschrijving: stoornissen waarin een tijdelijk verlies optreedt van persoonlijk identiteitsgevoel en volledig bewustzijn voor de omgeving. Laat hier uitsluitend die trancetoestanden onder vallen die onvrijwillig of ongewenst zijn, die optreden buiten religieuze of cultureel geaccepteerde situaties.


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.


Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor


opportuniste (bactérie-) | normal qui devient pathogène (micro-organisme-)

opportunistisch | toevallig schadelijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
'À l'aune de cette définition européenne (reprise dans les trois lois proposées), qui identifie la discrimination indirecte par référence à un résultat effectivement produit ou dont on estime probable qu'il advienne en fonction de l'expérience commune, il devient parfaitement concevable qu'une discrimination indirecte soit « anticipable », et donc, puisse être « intentionnelle » dans le chef de celui qui la commet' (Do c. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2722/001, p. 30).

'Met deze Europese definitie (die is overgenomen in de drie voorgestelde wetten) die indirecte discriminatie meet aan een resultaat dat zich daadwerkelijk voordoet of waarvan men denkt dat het zich waarschijnlijk zal voordoen in functie van de gewone ervaring, [wordt] het perfect denkbaar dat een indirecte discriminatie « anticipeerbaar » is en dus « opzettelijk » wordt begaan door de dader' (Parl.St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2722/001, p. 30).


À l'aune de cette définition européenne (reprise dans les trois lois proposées), qui identifie la discrimination indirecte par référence à un résultat effectivement produit ou dont on estime probable qu'il advienne en fonction de l'expérience commune, il devient parfaitement concevable qu'une discrimination indirecte soit « anticipable », et donc, puisse être « intentionnelle » dans le chef de celui qui la commet.

Met deze Europese definitie (die is overgenomen in de drie voorgestelde wetten) die indirecte discriminatie meet aan een resultaat dat zich daadwerkelijk voordoet of waarvan men denkt dat het zich waarschijnlijk zal voordoen in functie van de gewone ervaring, wordt het perfect denkbaar dat een indirecte discriminatie « anticipeerbaar » is en dus « opzettelijk » wordt begaan door de dader.


L'intervenant se réjouit de constater que la justice devient parfaitement humaine mais il est piquant de remarquer que les magistrats se considèrent davantage comme des assistants sociaux que comme des juges !

Het verheugt het lid dat het gerecht perfect menselijk wordt, maar een pikant detail is wel dat de magistraten zichzelf veeleer als maatschappelijk assistenten dan als rechters beschouwen !


À l'aune de cette définition européenne (reprise dans les trois lois proposées), qui identifie la discrimination indirecte par référence à un résultat effectivement produit ou dont on estime probable qu'il advienne en fonction de l'expérience commune, il devient parfaitement concevable qu'une discrimination indirecte soit « anticipable », et donc, puisse être « intentionnelle » dans le chef de celui qui la commet.

Met deze Europese definitie (die is overgenomen in de drie voorgestelde wetten) die indirecte discriminatie meet aan een resultaat dat zich daadwerkelijk voordoet of waarvan men denkt dat het zich waarschijnlijk zal voordoen in functie van de gewone ervaring, wordt het perfect denkbaar dat een indirecte discriminatie « anticipeerbaar » is en dus « opzettelijk » wordt begaan door de dader.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce à la publication de ces œuvres via l'internet ou d'autres canaux de diffusion, la diversité culturelle de l'Europe est parfaitement mise en valeur et devient une réalité pour tout un chacun.

Door openbaarmaking via internet of andere publicatiekanalen wordt de Europese culturele diversiteit aanmerkelijk bevorderd en komt voor iedereen tot leven.


« A l'aune de cette définition européenne (reprise dans les trois lois proposées), qui identifie la discrimination indirecte par référence à un résultat effectivement produit ou dont on estime probable qu'il advienne en fonction de l'expérience commune, il devient parfaitement concevable qu'une discrimination indirecte soit ' anticipable ', et donc, puisse être ' intentionnelle ' dans le chef de celui qui la commet » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2720/001, p. 30).

« Met deze Europese definitie (die is overgenomen in de drie voorgestelde wetten) die indirecte discriminatie meet aan een resultaat dat zich daadwerkelijk voordoet of waarvan men denkt dat het zich waarschijnlijk zal voordoen in functie van de gewone ervaring, [wordt] het perfect denkbaar dat een indirecte discriminatie ' anticipeerbaar ' is en dus ' opzettelijk ' wordt begaan door de dader » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2720/001, p. 30).


« A l'aune de cette définition européenne (reprise dans les trois lois proposées), qui identifie la discrimination indirecte par référence à un résultat effectivement produit ou dont on estime probable qu'il advienne en fonction de l'expérience commune, il devient parfaitement concevable qu'une discrimination indirecte soit ' anticipable ', et donc, puisse être ' intentionnelle ' dans le chef de celui qui la commet » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2722/001, p. 30).

« Met deze Europese definitie (die is overgenomen in de drie voorgestelde wetten) die indirecte discriminatie meet aan een resultaat dat zich daadwerkelijk voordoet of waarvan men denkt dat het zich waarschijnlijk zal voordoen in functie van de gewone ervaring, [wordt] het perfect denkbaar dat een indirecte discriminatie ' anticipeerbaar ' is en dus ' opzettelijk ' wordt begaan door de dader » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2722/001, p. 30).


Dans certains cas le comité limitera la compétence du bourgmestre mais lorsque celui-ci n'en fait pas usage ou lorsque le comité met trop de temps à émettre un avis, il devient parfaitement inutile.

In een aantal gevallen zal het comité de bevoegdheid van de burgemeester beperken, maar wanneer deze daar geen gebruik van maakt of wanneer het te lang duurt voordat het comité zijn advies heeft gegeven, wordt het volkomen overbodig.


Par ailleurs, conformément à l'article 22 du même Code, pour les prestations de services, le fait générateur de la taxe intervient et, en règle, la taxe devient exigible au moment où la prestation de services est parfaite.

Overigens, op grond van artikel 22 van hetzelfde Wetboek, vindt voor diensten het belastbare feit plaats en wordt de belasting opeisbaar op het tijdstip waarop de dienst is voltooid.


C'est le moment où la prestation est parfaite et, par conséquent, où la taxe devient exigible (voir article 22, § 1er et § 2, du Code de la TVA) qui est déterminant pour savoir si c'est l'ancienne plutôt que la nouvelle disposition de l'article 33, 2o, du Code de la TVA qui est applicable. 4. Il résulte de ce qui précède que, sur le plan de la taxation, les mêmes règles que celles qui sont applicables au cas envisagé par l'honorable membre doivent être suivies pour une personne morale assujettie qui effectue des opérations à titre gra ...[+++]

Het tijdstip waarop de dienst is voltooid waardoor de belasting derhalve opeisbaar wordt (zie artikel 22, § 1 en § 2, van het BTW-Wetboek), is bepalend of toepassing dient te worden gemaakt van de oude dan wel de nieuwe bepaling van artikel 33, 2o, van het BTW-Wetboek. 4. Zoals blijkt uit hetgeen voorafgaat geldt ten aanzien van een BTW-belastingplichtige rechtspersoon die om niet of voor andere doeleinden dan deze van zijn economische activiteit handelingen stelt, op het stuk van de belastbaarheid, dezelfde regeling als die welke van toepassing is in het geval waarnaar het geacht lid verwijst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devient parfaitement ->

Date index: 2022-11-05
w