Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude particulière à contracter une maladie
Créer des menus pour des événements particuliers
L'Article 21 devient caduc à la date de .
Non congruents à l'humeur
Normal qui devient pathogène
Opportuniste
Prédisposition
Rêves d'angoisse
Stupeur maniaque
élaborer des menus pour des événements particuliers
électif

Traduction de «devient particulièrement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen


Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor


devient sensible aux chocs lors de la contamination par...

wordt slag-en stootgevoelig indien verontreinigd met...


La présente convention est ouverte à l'adhésion de tout Etat qui devient membre de l'Union européenne.

Deze overeenkomst staat open voor toetreding door elke staat die lid wordt van de Europese Unie.


l'Article 21 devient caduc à la date de .

Artikel 21 vervalt op de dag van ..


opportuniste (bactérie-) | normal qui devient pathogène (micro-organisme-)

opportunistisch | toevallig schadelijk


élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières

evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen


électif | se développant particulièrement dans un certain contexte

electief | verkozen


prédisposition | aptitude particulière à contracter une maladie

predispositie | vatbaarheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle devient particulièrement dangereuse puisque dans la proposition l'euthanasie n'est pas limitée à la fin de vie, mais s'adresse aussi aux patients qui ont encore une longue espérance de vie.

Dit is des te gevaarlijker omdat euthanasie in het voorstel niet beperkt blijft tot de stervensfase, maar ook mogelijk is voor patiënten die nog een lange levensverwachting hebben.


Elle devient particulièrement dangereuse puisque, dans la proposition, l'euthanasie n'est pas limitée à la fin de vie, mais s'adresse aussi aux patients qui ont encore une longue espérance de vie.

Het wordt nog gevaarlijker omdat in het voorstel euthanasie niet langer wordt voorbehouden voor personen in een stervensfase, maar ook mogelijk wordt gemaakt voor patiënten die nog lang kunnen leven.


L'OVB déplore la disparition d'un contrôle parlementaire approfondi des activités des services de renseignements et de sécurité pour et par l'autorité parlementaire, d'autant que le passage de la simple collecte de données à une information ou à une instruction devient particulièrement vague.

Precies omdat de overgang van loutere gegevensverzameling naar een opsporingsonderzoek of een gerechtelijk onderzoek bijzonder vaag wordt, betreurt de OVB het wegvallen van een grondige parlementaire controle op de activiteiten van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten voor en door de parlementaire overheid.


En effet, dès lors qu'un renseignement est envoyé dans le « cyclotron international de l'information », il devient particulièrement difficile d'en vérifier la source mais également la fiabilité en raison notamment du secret des sources et de la règle dite du tiers service (cfr supra).

Zodra een inlichting terechtkomt in de « internationale mallemolen van de informatie », wordt het immers bijzonder moeilijk niet alleen om de bron ervan na te gaan, maar ook de betrouwbaarheid, onder andere wegens het bronnengeheim en de zogenaamde derdedienstregel (zie supra).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question devient particulièrement douloureuse lorsqu'il s'agit de familles, de jeunes enfants, etc.

Pijnlijk wordt het vooral wanneer het gaat om gezinnen, jonge kinderen, enz.


(12) Étant donné que c'est lors de la construction ou de la réparation des navires partout dans le monde que les équipements marins sont mis à bord, la surveillance du marché devient particulièrement difficile et les contrôles aux frontières ne sauraient lui apporter un soutien efficace.

(12) Aangezien uitrusting van zeeschepen overal ter wereld tijdens de bouw of de reparatie aan boord van schepen kan worden geïnstalleerd, is markttoezicht uitermate moeilijk en bieden grenscontroles geen doeltreffende steun.


Appliquée à l’oblast de Kaliningrad, cette question devient particulièrement complexe.

Dit is een complexe kwestie, met name als deze worden toegepast in de oblast Kaliningrad.


L. considérant que le déploiement rapide et complet de la force multinationale - en avant-garde de la force de stabilisation de l'ONU qui, conformément à la résolution 1497 du Conseil de sécurité des Nations unies, doit être déployée pour le 1 octobre 2003 au plus tard - devient particulièrement urgent, pour garantir la mise en œuvre de l'accord de paix et, en particulier, pour créer un climat de sécurité qui garantisse le respect des droits de l'homme, en ce compris le bien-être et la réhabilitation des enfants, surtout des enfants-soldats, sauvegarde le bien-être de la population civile et facilite la mission des travailleurs humanita ...[+++]

L. overwegende dat de snelle en volledige ontplooiing van de multinationale vredesmacht, als voorhoede van een VN-stabilisatiemacht die uiterlijk op 1 oktober 2003 operationeel moet zijn, overeenkomstig resolutie 1497 van de VN-Veiligheidsraad, dringend noodzakelijk is voor een daadwerkelijke tenuitvoerlegging van het vredesakkoord, en om meer in het bijzonder een veilige context te creëren die het mogelijk maakt de eerbiediging van de mensenrechten, het welzijn en de herintegratie van kinderen, met name kindsoldaten, en het welzijn van de burgers in het algemeen, te garanderen, en de humanitaire hulpverlening te ondersteunen,


La nécessité de mesures en la matière devient particulièrement évidente si l'on considère le nombre des services de formation continue offerts dans les entreprises des pays candidats par rapport à l'UE: il ressort d'une étude publiée en 2001 par la Commission européenne que 40 % seulement des entreprises offrent des mesures de formation continue (contre 72 % dans l'UE des quinze en 1999).

Zo blijkt uit een studie van de Europese Commissie in 2001 dat slechts 40% van de ondernemingen mogelijkheden aanbiedt voor bij- en nascholing (tegenover 72% in de 15 EU-landen, 1999).


Ce soutien devient particulièrement judicieux dans l'optique de l'élargissement du fait que dans les futurs États membres les producteurs organisés contrôlent des quantités minimes de produits agricoles.

Die steunverlening is vooral nodig in het vooruitzicht van de uitbreiding van de Gemeenschap, omdat in de toekomstige lidstaten de georganiseerde producenten productie-aandelen controleren die in de totale productie van landbouwproducten de minderheid vormen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devient particulièrement ->

Date index: 2021-01-11
w