Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devions attendre la saint-glinglin avant » (Français → Néerlandais) :

Nous devions le faire car nous devons attendre la mise en œuvre de la réforme, mais je peux comprendre pourquoi vous nous exhortez à prendre des mesures afin d’avoir un nouveau règlement avant la fin de 2013.

Die verlenging was nodig omdat we moeten wachten op de uitvoering van de hervorming, maar ik begrijp goed waarom u er bij ons op aandringt om maatregelen te nemen om voor het einde van 2013 nieuwe regelgeving te hebben.


En ce qui concerne les visas, je dois souligner que l’administration américaine s’engage à réformer le système, une initiative qui mérite d’être saluée, bien que, comme il serait actuellement prématuré d’adopter une position sur la réforme du programme de visa américain, nous devions attendre pour voir ce que contiendra le document final, que le Congrès pourrait adopter avant l’été. Ce n’est qu’à ce moment que la Commission pourra juger si le nouveau programme représente une avancée en termes de réciprocité entre ...[+++]

Met betrekking tot visa moet ik onderstrepen dat wij de toezegging van de Amerikaanse regering om dit systeem te hervormen, toejuichen. Het is echter te vroeg om nu een standpunt in te nemen ten aanzien van de hervorming van het Amerikaanse visumprogramma. Wij moeten wachten op de definitieve tekst, die het Amerikaanse Congres waarschijnlijk zelfs nog voor de zomer zal aannemen. Dan pas is de Commissie in staat te beoordelen of het nieuwe programma een stap vooruit is met betrekking tot meer wederkerigheid tussen de EU en de Verenigde Staten.


Si nous devions attendre le printemps de l’année prochaine pour que le Conseil parvienne à un accord, la Commission ne pourrait procéder aux premiers paiements avant 2009, ce qui serait dramatique pour la politique de cohésion en général, et pour les nouveaux États membres en particulier, envers lesquels le Royaume-Uni a toujours exprimé son engagement.

Als we voor de overeenstemming van de Raad zouden moeten wachten tot het voorjaar van het komend jaar, dan zou de Commissie pas in 2009 tot de eerste uitbetalingen kunnen overgaan, wat dramatisch zou zijn voor het cohesiebeleid in het algemeen, en in het bijzonder voor de nieuwe lidstaten, waaraan het Verenigd Koninkrijk zich steeds gecommitteerd heeft verklaard.


J’espère que le Conseil approuvera les propositions de Mme De Veyrac avant la fin de l’année, de sorte que nous ne devions plus attendre sept ans, comme cela a été le cas avec la directive SAFA, qui a été présentée en 1997 et n’a pas été approuvée avant 2004.

Ik hoop dat de voorstellen die collega De Veyrac noemt voor het einde van dit jaar ook in de Raad goedgekeurd worden en dat we niet opnieuw zeven jaar moeten wachten, zoals met de SAFA-richtlijn, die in 1997 is ingediend en pas in 2004 is goedgekeurd.


Je crains que nous ne devions attendre la saint-glinglin avant d'obtenir la moindre réponse concrète.

Ik vrees dat we zullen moeten wachten tot sint-juttemis eer er enig concreet antwoord komt.


Ensuite, je regrette que nous devions attendre 2004, voire 2005, avant d'avoir un plan d'action précis pour la réduction des émissions de gaz à effet de serre.

Ik betreur ook dat we tot 2004 of 2005 moeten wachten op een duidelijk actieplan voor de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen.


1. a) Quels autres trains faut-il attendre pendant 14 minutes en gare de Termonde avant de pouvoir poursuivre le trajet de Saint-Nicolas vers Bruxelles? b) Combien de voyageurs profitent de cet arrêt de 14 minutes pour descendre d'un autre train que celui en provenance de Saint-Nicolas et monter dans le train en direction de Bruxelles? c) Combien de personnes prennent quotidiennement à Termonde le train assurant la liaison entre Sa ...[+++]

1. a) Op welke andere treinen moet er 14 minuten gewacht worden in het station van Dendermonde om de treinrit van Sint-Niklaas naar Brussel verder te kunnen zetten? b) Hoeveel treinreizigers maken dagelijks van deze 14 minuten gebruik om van een andere trein dan deze uit Sint-Niklaas op de trein naar Brussel te stappen? c) Hoeveel mensen stappen dagelijks in Dendermonde op de trein " Sint Niklaas-Brussel" , zonder eerst een andere trein genomen te hebben? d) Hoeveel reizigers rijden dagelijks met de trein " Sint-Niklaas-Brussel" en stappen op in een station voor het station van Dendermonde?


1. a) Quels trains faut-il attendre pendant 14 minutes en gare de Termonde avant de pouvoir poursuivre le trajet de Bruxelles vers Saint-Nicolas? b) Combien de voyageurs profitent de cet arrêt de 14 minutes pour descendre d'un autre train que celui en provenance de Bruxelles et monter dans le train en direction de Saint-Nicolas? c) Combien de personnes prennent quotidiennement à Termonde le train assurant la liaison entre Bruxelles ...[+++]

2. a) Op welke treinen moet er 14 minuten gewacht worden in het station van Dendermonde om de treinrit van Brussel naar Sint-Niklaas verder te kunnen zetten? b) Hoeveel treinreizigers maken dagelijks van deze 14 minuten gebruik om van een andere trein dan deze uit Brussel op de trein naar Sint-Niklaas te stappen? c) Hoeveel mensen stappen dagelijks in Dendermonde op de trein " Brussel-Sint Niklaas" , zonder eerst een andere trein genomen te hebben? d) Hoeveel reizigers rijden dagelijks met de trein " Brussel-Sint-Niklaas" en stappen af in een halte die ligt na het station van Dendermonde?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devions attendre la saint-glinglin avant ->

Date index: 2024-11-09
w