Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Abords d'école
Abords de la voie
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon

Vertaling van "devions pas aborder " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
abords | abords (agglomération)

benadering | benadering(swijze)


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

het wissel met de punt mee berijden | het wissel uitrijden


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

het wissel tegen de punt berijden


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren


aborder des problèmes avec un esprit critique

problemen kritisch behandelen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout d’abord, j’ai dit plus tôt que nous devions collaborer avec d’autres partenaires internationaux sur cette question, et c’est une des raisons pour lesquelles la Biélorussie devrait continuer de participer au volet multilatéral à notre disposition. C’est également la raison pour laquelle nous devrions nous engager fermement avec nos pays du Partenariat oriental pour parvenir à un consensus sur cette problématique.

Ten eerste heb ik eerder al gezegd dat we op dit vlak met andere internationale partners moeten samenwerken, en dat is de reden waarom Wit-Rusland verder dient deel te nemen aan het uitgestippelde multilaterale traject, en waarom wij ons bij de landen van ons Oostelijk Partnerschap moeten inzetten voor een consensus over deze kwestie.


Nous nous devions tout simplement d’aborder les problèmes que rencontrent les 12 millions de nos concitoyens employés dans ce secteur.

De problemen in een sector die twaalf miljoen EU-burgers tewerkstelt moesten worden aangepakt.


Je déplore que nous devions aborder une nouvelle fois la question, alors que le Parlement a déjà adopté une résolution à ce sujet.

Ik vind het betreurenswaardig dat we dit onderwerp opnieuw bespreken, aangezien het Parlement hier al een resolutie over heeft aangenomen.


Je crois que votre Parlement a lui aussi conclu que cet accord était capital pour nous, pour que nous ayons un parapluie servant à la protection des données et que nous ne devions pas aborder une nouvelle fois la question à chaque fois que nous négocierons un accord. Tel est notre objectif.

Ik geloof dat uw Parlement ook heeft besloten dat deze overeenkomst uitermate belangrijk is voor ons, omdat dit een raamovereenkomst voor gegevensbescherming betekent. Telkens wanneer wij over een overeenkomst onderhandelen, hoeven wij dit punt niet meer aan te halen en dat is ons doel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant les problèmes de mise en œuvre du protocole d’accord et la question de savoir si la Commission est intervenue trop tard et a perdu du temps avant mai 2005, je vous rappellerai que nous devions d’abord évaluer la situation et examiner les quotas.

Wat betreft de problemen met de tenuitvoerlegging van het memorandum van overeenstemming en de vraag of de Commissie te laat heeft gehandeld en voor mei 2005 tijd verloren heeft laten gaan, wil ik u eraan herinneren dat we de situatie eerst moesten evalueren en de quota moesten bestuderen.


Nous devions d'abord attendre le rapport Cantillon, ensuite la table ronde sur la sécurité sociale et enfin le super-conseil des ministres de Gembloux, lequel a reporté la décision à juillet 2006.

Kleine stappen niet te na gesproken, worden alle wezenlijke beslissingen op de lange baan geschoven. Eerst moesten we wachten op het rapport-Cantillon, vervolgens op de rondetafelconferentie over de sociale zekerheid en uiteindelijk heeft de superministerraad van Gembloers de beslissing uitgesteld tot juli 2006.


- Cet amendement se voulait d'abord une amélioration technique mais, en y regardant plus près, il nous a semblé que nous devions le déposer comme amendement après le rapport.

- Dit amendement werd eerst geconcipieerd als een technische verbetering, maar bij nader toezien bleek dat we het als amendement na het verslag moesten indienen.


La chancellerie du premier ministre a tout d'abord réagi en indiquant que nous devions considérer la loi dans l'esprit de l'époque.

In een eerste reactie stelde de kanselarij van de eerste minister dat we `de wet moeten lezen in de geest van de tijd'.


Monsieur Hellings, vous avez souligné que nous devions aborder une question qui nous inquiète et préoccupe à juste titre un certain nombre de citoyens, celle de l'accord de libre-échange transatlantique entre l'Europe et les États-Unis.

De heer Hellings benadrukte dat we het Trans-Atlantisch Vrijhandelsakkoord tussen Europa en de Verenigde Staten zouden moeten aansnijden, een aangelegenheid die ons en een aantal burgers terecht verontrust.


Si nous devions aborder cette problématique sans tabou, il fallait aussi le faire sans affolement.

We moesten deze problematiek zonder enig taboe benaderen, maar ook geen paniek zaaien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devions pas aborder ->

Date index: 2022-11-12
w