Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons assurément venir » (Français → Néerlandais) :

Nous formons une famille européenne, et si l’un des membres de notre famille rencontre un problème, nous devons assurément venir à son secours.

Wij zijn een Europese familie en als een van onze familieleden een probleem heeft, moeten we zeker te hulp schieten.


Nous formons une famille européenne, et si l’un des membres de notre famille rencontre un problème, nous devons assurément venir à son secours.

Wij zijn een Europese familie en als een van onze familieleden een probleem heeft, moeten we zeker te hulp schieten.


Je maintiens toutefois que nous devons relever le défi des catégories intermédiaires et de la clause de sauvegarde afin d’ouvrir une nouvelle phase dans la politique de cohésion de l’Europe et aussi pour réaliser, au sein de la politique de cohésion, le développement plus équilibré et durable que nous voulons assurer à l’Europe dans les années à venir.

Ik ben echter wel van mening dat we de uitdaging van tussenliggende categorieën en de vrijwaringsclausule aan moeten gaan, om een nieuwe fase van het Europese cohesiebeleid in te gaan en om, binnen het cohesiebeleid, de gebalanceerde en duurzame ontwikkeling die we de komende jaren voor Europa willen waarborgen te kunnen verwezenlijken.


Nous ne pouvons qu’essayer d’améliorer la confiance entre les États membres en exerçant une gouvernance plus vigoureuse sur Schengen, et nous assurer que l’évaluation se fait, non pas par un système d’examen par les pairs comme aujourd’hui, mais par un mécanisme indépendant au niveau communautaire, avec la participation de l’Union européenne, afin d’identifier le plus tôt possible des problèmes ou des faiblesses dans le régime de Schengen. Nous devons aussi veiller à disposer des outils nécessaires pour ...[+++]

Het moet worden verdiend. We kunnen alleen maar proberen het vertrouwen tussen de lidstaten te vergroten door middel van een krachtdadiger Schengengovernance. Er moeten evaluaties worden uitgevoerd en dan niet met behulp van het systeem van collegiale toetsing dat we momenteel hanteren maar door middel van een onafhankelijk mechanisme op gemeenschappelijke basis waarbij de Europese Unie betrokken is, om problemen of zwakke punten in het Schengensysteem in een heel vroeg stadium te kunnen vaststellen en ervoor te zorgen dat we beschikken over de instrumenten om lidstaten die in de problemen raken, onmiddellijk te kunnen helpen.


À partir de janvier 2011, nous devons donc fixer des priorités et assurer leur durabilité financière pour les années à venir.

Daarom moeten we vanaf januari 2011 prioriteiten stellen en ervoor zorgen dat deze de komende jaren financieel worden ondersteund.


Nous devons encore progresser dans les années à venir dans le domaine de la modernisation de la comptabilité et de l'amélioration des systèmes d'audit et de contrôle, tout en nous assurant que nos réformes sont bien ancrées dans toute la Commission".

Wij moeten in de komende jaren de boekhouding verder moderniseren, de audit- en controlesystemen verder verbeteren en ervoor zorgen dat onze hervormingen in de hele Commissie worden verankerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons assurément venir ->

Date index: 2022-10-18
w