Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Traduction de «devons bien entendu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De façon globale, nous devons bien entendu réserver la plus grande attention aux différentes études sur l'utilisation et les conséquences de l'utilisation des pesticides avec comme priorité, la préservation de la santé publique.

Globaal gezien moeten wij natuurlijk zeer veel aandacht besteden aan de verschillende studies over het gebruik en de gevolgen van het gebruik van pesticiden, met als prioriteit de bescherming van de volksgezondheid.


C'est une donnée importante que nous devons bien entendu respecter en tant que sénateurs.

Dat is een belangrijk gegeven, dat wij als senatoren uiteraard respecteren.


Bien entendu, cela ne signifie pas que nous ne devons pas tenir compte des conclusions du Royal Institute of International Affairs. Leur rapport traite effectivement d'une problématique majeure au coeur de l'actualité.

Dat betekent uiteraard niet dat we geen rekening moeten houden met de bevindingen van het Royal Institute of International Affairs, want hun rapport behandelt zonder enige twijfel een zeer actuele en prangende problematiek.


Nous devons bien entendu privilégier le rattrapage des régions les plus en retard de développement à travers l’objectif 1.

We moeten er uiteraard in de eerste plaats voor zorgen dat de meest onderontwikkelde regio’s hun achterstand inlopen via doelstelling 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis aussi bien consciente des problèmes rencontrés par la population locale et nous devons bien entendu respecter son mode de vie.

Ook ben ik bekend met de problemen van de lokale bevolking en we moeten hun manier van leven natuurlijk eerbiedigen.


Si nous devons bien entendu assurer le pays de notre soutien en cette période délicate, nous devons également rappeler sans relâche l’importance des réformes démocratiques et ne pas hésiter à formuler des critiques constructives.

We moeten zorgen dat dit land in deze moeilijke tijden op onze steun kan rekenen, maar tegelijkertijd moeten we de leiders ervan steeds weer wijzen op het belang van democratische hervormingen en op veel terreinen constructieve kritiek blijven leveren.


Nous devons en discuter, nous devons investir dans l’innovation, et nous devons bien entendu modifier progressivement le mix énergétique dans la direction envisagée - c’est-à-dire vers une meilleure protection de l’environnement, une diminution de la dépendance aux combustibles fossiles et, bien entendu, un approvisionnement sûr et relativement bon marché en énergie pour permettre à l’Europe de rester compétitive et de concourir à l’échelle mondiale.

We moeten hierover in gesprek gaan en in innovatie investeren, en natuurlijk geleidelijk in de richting van een andere energiemix gaan, met andere woorden, in de richting van meer milieubescherming, minder afhankelijkheid van fossiele brandstoffen en natuurlijk een zekere en relatief goedkope energievoorziening, zodat Europa zijn concurrentiepositie in de wereld kan behouden.


Celles-ci doivent être prises à un autre niveau. Cela signifie que nous devons naturellement nous entretenir avec les écoles de langues dans les pays candidats, élaborer et développer des programmes, mais que nous devons bien entendu avoir à l'esprit que nous ne pouvons anticiper sur des décisions qui doivent tout d'abord être prises sur le plan politique.

Wij moeten natuurlijk wel overleggen met de talenscholen in de kandidaat-landen, en programma's uitstippelen en ontwikkelen, maar kunnen niet op de politieke besluitvorming vooruitlopen.


Nous devons bien entendu convaincre chacun que la violence faite aux femmes ne peut être tolérée mais nous devons surtout atteindre les personnes qui, par leur profession, ont affaire aux victimes ou aux auteurs.

We moeten uiteraard iedereen overtuigen dat geweld tegen vrouwen niet kan getolereerd worden, maar we moeten vooral mensen die vanuit hun beroep met slachtoffers of daders kunnen te maken krijgen, bereiken.


Il me semble toutefois un peu optimiste d'espérer pouvoir les appliquer avec beaucoup de succès à des domaines aussi importants que la politique sociale, l'économie, l'écologie, la paix et la sécurité, même si nous devons bien entendu tendre vers cet objectif.

Het lijkt me echter een beetje te optimistisch om te hopen dat die principes succesvol kunnen worden toegepast op belangrijke domeinen zoals sociaal beleid, economie, ecologie of vrede en veiligheid, ook al moeten we dat uiteraard nastreven.




D'autres ont cherché : bien entendu     devons bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons bien entendu ->

Date index: 2021-12-30
w