Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons certainement rester " (Frans → Nederlands) :

La Commission et nous, dans ce Parlement, devons certainement rester très prudents pour ne pas sacrifier l’industrie européenne en vue d’obtenir des ‘bénéfices’ dans d’autres régions.

De Commissie en wij als Parlement moeten zeer voorzichtig zijn dat we de Europese sector niet opofferen voor zogenaamde ‘winst’ op andere gebieden.


L'humanité dépasse déjà un certain nombre de limites de la planète dans lesquelles nous devons rester si nous voulons éviter le point de non-retour qui marquerait l'avènement de transformations écologiques négatives.

De mensheid overschrijdt reeds een aantal planetaire grenzen waarbinnen we moeten navigeren om te voorkomen dat het omslagpunt naar negatieve ecologische veranderingen intreedt.


L’Europe jouit actuellement d’une position de meneuse dans le secteur de l’énergie, mais nous devons garder à l’esprit une chose: si nous entendons rester à la pointe du secteur à l’échelle mondiale, nous devons considérer l’énergie comme un secteur uniforme, malgré le fait que les approvisionnements énergétiques sont déjà régis par un certain nombre de traités européens.

Europa speelt momenteel een voortrekkersrol in deze sector, maar wij moeten desalniettemin één ding voor ogen houden: als wij op mondiaal vlak een voortrekkersrol willen blijven vervullen in deze sector, moeten wij energie gaan zien als een gemeenschappelijke, interne sector, ondanks het feit dat de energievoorziening reeds is geregeld in een aantal Europese Verdragen.


Au cours des derniers mois, cette Assemblée a réalisé beaucoup de choses - et je crois que nous pouvons en tirer une certaine fierté, même si nous devons rester disposés à faire notre autocritique -, à savoir la directive sur les services, suivie de l’adoption des perspectives financières, auxquelles nous sommes parvenus à apporter des améliorations significatives, mais il faut en faire plus. Ainsi, en ce qui concerne la législation REACH sur les produits chimiques, nous devons parvenir à établir un équilibre entre les considérations ...[+++]

Het Parlement heeft in de afgelopen maanden veel gepresteerd, en daar kunnen we volgens mij wel een beetje trots op zijn, ondanks alle nodige zelfkritiek. We hebben het grote compromis over de dienstenrichtlijn tot stand gebracht en de financiële vooruitzichten goedgekeurd, waar we voor beslissende verbeteringen hebben gezorgd. Er moet echter nog meer gebeuren: bij REACH, de wetgeving inzake chemische stoffen, moeten we ervoor zorgen dat er een evenwicht komt tussen economische en ecologische overwegingen.


Nous devons dès lors rester vigilants. Mais il est, par ailleurs, vrai qu’Eurostat a également servi d’incitant pour certaines réformes importantes entreprises par la Commission et notamment la détection de certains défauts existants, comme la relation entre les directeurs généraux et les commissaires, qui a considérablement été renforcée à la faveur du troisième rapport de suivi et dans le cadre duquel nous devons nous attendre à d’autres améliorations substantielles.

Anderzijds mogen wij niet vergeten dat Eurostat de Commissie heeft aangezet tot het uitvoeren van een reeks belangrijke hervormingen en met name een reeks onvolkomenheden aan het licht heeft gebracht. De betrekkingen tussen de directeuren-generaal en de commissarissen zijn daarvan een voorbeeld. In het derde voortgangsverslag van de Commissie, dat overigens nog substantiële verbeteringen zal ondergaan, worden deze banden sterk aangehaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons certainement rester ->

Date index: 2024-10-30
w