Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons donc clairement » (Français → Néerlandais) :

Nous devons donc clairement préciser que les intérêts en matière d’emploi dans l’industrie européenne doivent être prioritaires dans les accords commerciaux.

Daarom moeten we duidelijk maken dat bij de handelsakkoorden de belangen van de werknemers in de industriële sector in Europa op de voorgrond staan.


Nous devons donc clairement utiliser les nouvelles connaissances scientifiques disponibles et mettre à jour les valeurs limites en conséquence, car il va de soi que nous devons assurer un niveau élevé de protection de la santé au sein de l’UE.

Daarom moeten we uiteraard gebruikmaken van alle nieuwe beschikbare wetenschappelijke gegevens en de grenswaarden dienovereenkomstig actualiseren. Het spreekt immers voor zich dat we in de EU een hoog niveau van gezondheidsbescherming moeten hebben.


Nous devons donc clairement accorder la priorité à l’efficacité énergétique, ainsi qu’aux énergies renouvelables et nous devons insister sur le fait que nous devons, de diverses manières et dans une plus large mesure qu’auparavant, aborder la question des importations de gaz.

We moeten daarom duidelijk voorrang verlenen aan energie-efficiëntie en aan hernieuwbare energiebronnen en ons er tegelijkertijd ook van bewust zijn dat wij ons op verschillende manieren nog intensiever dan nu moeten bezighouden met het onderwerp gasimport.


Il est évident que Dayton ne peut être la solution définitive, et nous devons donc soutenir clairement la transformation constitutionnelle afin de résoudre toutes les questions que les accords de Dayton ont laissées en suspens - ce qui pouvait se justifier à l’époque en tant que solution provisoire, mais qui ne contribue clairement pas à l’avènement d’un projet politique commun.

Maar Dayton kan duidelijk niet de definitieve oplossing zijn, en daarom moeten we het constitutionele hervormingsproces ondubbelzinnig steunen, zodat alle kwesties kunnen worden opgelost die men in Dayton in het midden liet, hetgeen indertijd misschien zinvol was als tijdelijke oplossing, maar uiteraard niet bijdraagt tot de ontwikkeling van een gemeenschappelijk politiek project.


Je voudrais cependant encore attirer l'attention sur le fait que nous devons avoir clairement conscience de la cohésion de l'Union européenne, afin que celle-ci ait encore la capacité de se développer à l'avenir. À cet égard, lorsque je vois Tony Blair déclarer - comme j'ai pu le lire hier dans certains médias - qu'avec la Turquie, on entre dans le monde musulman et qu'il faudrait donc regarder plus loin et envisager l'adhésion des pays d'Afrique du Nord à l'Union européenne, je veux dire très ...[+++]

Ik wil er evenwel ook nadrukkelijk op wijzen dat wij de cohesie van de Europese Unie duidelijk in het oog moeten houden, opdat de Unie zich in de toekomst verder kan ontwikkelen. Als ik lees dat Tony Blair zegt dat wij met Turkije de islamitische wereld binnenstappen en dat wij vervolgens tevens moeten nadenken over lidmaatschap van Noord-Afrika van de Europese Unie - deze uitspraak stond gisteren in de media - dan moeten wij in alle duidelijkheid stellen dat daar ook een concept tot vernietiging van de Europese Unie achter schuilgaat ...[+++]


En matière de TIC, nous devons donc clairement différencier les bases, pour lesquelles nous garantissons une sécurité maximale, et la politique individuelle de chaque service public, dans laquelle je n'interviens pas toujours.

We moeten dus een duidelijk onderscheid maken tussen de bouwstenen waarvoor we een maximale veiligheid garanderen en het individuele ICT-beleid van een overheidsdienst waarbij ik niet altijd betrokken ben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons donc clairement ->

Date index: 2024-05-26
w