Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons imposer notre » (Français → Néerlandais) :

La seule conclusion qui s'impose est que nous devons tourner la page du 20ème siècle et faire notre deuil de la devise « citius, altius, fortius », qui légitimait la chasse aux records.

Het enig besluit is dat we het motto « citius, altius, fortius » dat een legitimatie bood voor de jacht op records, samen met de 20e eeuw definitief moeten uitwuiven.


La seule conclusion qui s'impose est que nous devons tourner la page du 20ème siècle et faire notre deuil de la devise « citius, altius, fortius », qui légitimait la chasse aux records.

Het enig besluit is dat we het motto « citius, altius, fortius » dat een legitimatie bood voor de jacht op records, samen met de 20e eeuw definitief moeten uitwuiven.


Premièrement, nous devons arrêter de nous appuyer sur des dirigeants autoritaires ou de tenter d’imposer notre mode de vie.

Ten eerste moeten we inzien dat het verkeerd is om op autoritaire leiders te vertrouwen of onze manier van leven op te leggen.


En ce qui concerne le droit actuel dans l’Union européenne, nous ne devons pas oublier qu’autant nous demandons le respect de nos décisions, autant nous devons respecter les opinions répandues dans les autres sociétés démocratiques et ne pas imposer notre vision de la justice à ces sociétés.

Met betrekking tot de heersende wetgeving in de Europese Unie moet eraan worden herinnerd dat wij respect dienen te hebben voor meningen in andere democratische gemeenschappen, net zoals wij respect verwachten voor onze eigen besluiten.


Nous devons réduire notre consommation d’énergie, même si d’aucuns doutent qu’imposer l’utilisation d’ampoules économiques soit le meilleur moyen d’y arriver, et encourager le recours à de nouvelles sources d’énergie.

Het gaat erom dat het energieverbruik wordt gereduceerd – of het voorschrijven van spaarlampen daartoe een geschikt middel is, wordt door critici betwijfeld – en dat alternatieve energievormen worden bevorderd.


De plus, l’Iran démontre de la façon la plus claire qui soit la nécessité d’intégrer la question des droits de l’homme à notre politique étrangère et de sécurité commune, parce la menace nucléaire posée par l’Iran repose sur les violences quotidiennes que le régime impose à ses citoyens et auxquelles nous devons accorder notre attention.

En als er één voorbeeld is dat laat zien dat de kwestie van de mensenrechten een integraal onderdeel moet zijn van ons internationale beleid en gemeenschappelijk veiligheidsbeleid, dan is het Iran, omdat wat aan de Iraanse nucleaire dreiging ten grondslag ligt het dagelijks geweld is dat dit regime tegen Iraanse burgers uitoefent en daarom moeten we ons hiermee bezig houden.


Ensuite, avec la communauté internationale, notre représentant spécial pour le Caucase du Sud, nos partenaires du Conseil de l’Europe et de l’OSCE, nous devons imposer un calendrier à nos amis arméniens pour qu’ils se retrouvent autour de la table des négociations et nous devons y ramener toutes les parties en conflit, les autorités tout comme l’opposition.

De volgende stap – in samenwerking met de internationale gemeenschap, onze speciale vertegenwoordiger voor de zuidelijke Kaukasus en onze partners in de Raad van Europa en de OVSE – moet zijn een tijdpad opstellen voor de terugkeer van onze Armeense vrienden naar de onderhandelingstafel en we moeten alle strijdende partijen naar die tafel brengen, zowel van officiële zijde als van de zijde van de oppositie.


La question est de savoir si nous devons imposer notre point de vue non seulement à des républiques bananières mais aussi à des sociétés libres, démocratiques, respectueuses des droits de l'homme et disposant de leurs propres moyens légitimes pour se forger une opinion.

Het debat gaat over de vraag of wij onze opinie moeten opdringen, niet alleen aan bananenrepublieken, maar ook aan vrije, democratische samenlevingen die de mensenrechten respecteren en die zelf over de geëigende en legitieme middelen beschikken om zich een mening te vormen.


Dans le cadre du POP que l’Europe nous impose et du rapport biologique sur lequel sont basés les POP européens, nous devons mettre sur pied une politique de la pêche propre à la Belgique et axée sur l’avenir. C’est la seule manière d’éviter que nous ayons encore notre propre politique de la pêche sur le papier mais qu’en réalité, d’autres nations nous dominent totalement.

In het kader van het MOP dat ons door Europa wordt opgelegd, maar ook in het kader van het biologisch rapport waarop de MOP’s van Europa zijn gebaseerd, moeten we een eigen toekomstgericht Belgisch visserijbeleid uitwerken Dat is de enige manier om te voorkomen dat we op papier nog wel een eigen visserijbeleid hebben, maar dat in werkelijkheid andere naties ons geheel domineren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons imposer notre ->

Date index: 2021-11-11
w