Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons insister auprès " (Frans → Nederlands) :

Nous devons insister auprès des autres pays pour qu’ils garantissent une protection similaire de la vie humaine et qu’ils punissent sévèrement les auteurs de ces crimes haineux, et nous devons aider les pays concernés à cet égard.

We moeten erop hameren dat andere landen een soortgelijke bescherming van mensenlevens bieden en alle daders van zulke gruwelijke misdaden streng bestraffen, en we moeten de landen bijstaan die hiermee te maken hebben.


La Belgique est partisane de l'activation d'une telle concertation et insiste à ce qu'on soit d'une part, soucié de l'évolution politique dans laquelle il faut insister auprès des chefs burundais pour garantir un dialogue national, une franchise politique et la tolérance, mais où nous devons d'autre part tenir compte du fait que le Burundi a besoin de notre soutien, si l'on veut que le processus délicat de transition et de reconstruction soit mené à bien.

België is voorstander van het activeren van dergelijk overleg en dringt erop aan dat men enerzijds bekommerd zou zijn over de politieke evolutie, waarbij er bij de Burundese leiders moet op worden aangedrongen dat zij nationale dialoog, politieke openheid en verdraagzaamheid garanderen, maar waarbij men er anderzijds toch ook rekening mee moet houden dat Burundi nood heeft aan onze steun, wil het delicate post-transitie- en reconstructieproces tot een goed einde worden gebracht.


Nous devons insister auprès de la Syrie pour qu’elle ratifie la convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.

Hun moeders hebben opgeroepen tot ingrijpen en om hun vrijlating gevraagd. Wij moeten erop aandringen dat Syrië het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing ratificeert.


Nous devons insister auprès des autorités bélarussiennes pour qu’elles adressent dès que possible une invitation à ces deux institutions.

We moeten er bij de Wit-Russische autoriteiten op aandringen dat ze beide instellingen zo snel mogelijk een uitnodiging sturen.


Il s’agit, entre autres, de respecter la législation communautaire existante. Il existe une directive qui définit des normes de qualité et de sécurité pour la collecte, le traitement et la distribution du sang humain et nous devons insister auprès de tous les États membres pour qu’ils la transposent entièrement, notamment pour la protection de leurs propres citoyens.

Wat onder andere ook belangrijk is, is dat bestaande EU-wetten worden gehandhaafd. Wij moeten erop aandringen dat in alle lidstaten de Richtlijn tot vaststelling van kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het inzamelen, testen, bewerken, opslaan en distribueren van bloed en bloedbestanddelen van menselijke oorsprong volledig ten uitvoer wordt gelegd, niet in de laatste plaats ter bescherming van de inwoners van onze lidstaten.


Si nous voulons vraiment prévenir le terrorisme, nous ne pouvons nous contenter d'espérer la création d'un registre de ce type, mais nous devons insister auprès de la Commission et du Conseil pour qu'ils axent leurs efforts sur la création effective et immédiate de ce registre, d'autant que sa finalité nous permettrait d'atteindre plus facilement nos objectifs, à savoir vaincre le terrorisme, sauvegarder l'espace commun de liberté, de sécurité et de justice, protéger la liberté, la démocratie et, surtout, la vie de nos concitoyens.

Als wij het terrorisme werkelijk willen voorkomen, mogen wij ons niet tevreden stellen met te dromen over de wenselijkheid van invoering van het strafregister, maar moeten wij er bij de Commissie en de Raad op aandringen hun inspanningen te richten op de doeltreffende en onverwijlde invoering van dit register, vooral wanneer het doel ervan de verwezenlijking van onze doelstelling zou vergemakkelijken, te weten de overwinning op het terrorisme, de waarborging van de gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en de bescherming van de vrijheid en de democratie, en vooral van het ...[+++]


Nous devons insister auprès des parties concernées pour que soit trouvée une solution pacifique, durable et mutuellement acceptable, ce qui suppose une certaine flexibilité des parties.

Bij de betrokken partijen moet worden aangedrongen op een vreedzame, duurzame en wederzijds aanvaardbare oplossing, wat enige flexibiliteit van de partijen veronderstelt.


Nous devons insister auprès de la Commission européenne pour que des négociations soient menées.

Wij moeten er bij de Europese Commissie op aandringen dat er verder wordt onderhandeld.


En tant que pacifistes, nous devons insister auprès des Communautés de ce pays sur leur responsabilité éthique en matière de production, de commerce et d'exportation des armes.

Elk dopt voortaan zijn eigen boontjes. Als pacifisten moeten we de gemeenschappen in dit land wijzen op de ethische verantwoordelijkheid die ze dragen bij de wapenproductie, de wapenhandel en de wapenexport.


Nous devons avant tout insister auprès du Congo pour qu'il réalise les réformes internes, puis auprès de tous les pays voisins pour qu'ils participent à la solution.

Eerst en vooral moeten we er bij Congo sterk op aandringen interne hervormingen uit te voeren en vervolgens bij alle buurlanden om een deel van de oplossing te worden.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons insister auprès     nous devons     faut insister     faut insister auprès     avant tout insister     tout insister auprès     devons insister auprès     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons insister auprès ->

Date index: 2023-04-12
w