Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devon
Devon à calmar
Marche à suivre
Obligation de suivre la direction
Suivre
Suivre la bourse
Suivre le marché des actions
Suivre les marchés boursiers
Suivre un marché en obligations
Suivre un marché obligataire

Vertaling van "devons le suivre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
suivre le marché des actions | suivre la bourse | suivre les marchés boursiers

beurs volgen


suivre un marché en obligations | suivre un marché obligataire

obligatiemarkt volgen


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]








suivre les directives du fabricant concernant l'utilisation des équipements aéroportuaires

richtlijnen van de producent volgen bij het gebruik van luchthavenapparatuur | richtlijnen van de producent volgen bij het gebruik van luchthavenmateriaal




obligation de suivre la direction

verplichting de richting te volgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Devons-nous suivre l'avis du Conseil supérieur de la santé et le fixer à l'âge de la majorité ?

Moeten we in opvolging van het advies van de Hoge Gezondheidsraad overwegen dit toch te doen en dit vastleggen op de meerderjarigheid?


Nous devons garder à l'esprit que les personnes âgées ne peuvent pas ou ne veulent pas suivre l'évolution technologique mais aussi qu'un nouvel "analphabétisme numérique" a vu le jour.

We mogen niet vergeten dat oudere mensen de technologie niet kunnen of niet meer willen volgen, maar ook een nieuw "digitaal analfabetisme" bestaat.


- Nous devons suivre la procédure des motions et non celle des résolutions.

- We moeten nu de procedure voor de moties volgen, niet die voor een resolutie.


Toutefois, le traité de Lisbonne requiert des lignes directrices annuelles et nous devons donc suivre et contrôler les changements, maintenir les contacts mutuels entre la Commission, le Conseil et le Parlement et devons, bien sûr, encore faire des modifications si nécessaire.

Het Verdrag van Lissabon verwacht jaarlijkse richtsnoeren, en daarom is het belangrijk om alle veranderingen in kaart te brengen en een goed contact te bewaren tussen de Commissie, de Raad en het Parlement. Natuurlijk moeten ook de nodige aanpassingen gebeuren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons envisager la question avec prudence du point de vue juridique, et nous devons donc suivre une méthodologie claire.

Wij moeten daar heel zorgvuldig vanuit een juridisch oogpunt naar kijken en daarbij dus een duidelijke methode volgen.


L’Union européenne doit participer à cette aventure et nous devons également suivre la même voie.

De Europese Unie moet aan dit project deelnemen, en wij moeten ons daarbij aansluiten.


Évidemment, nous devons également suivre cette ligne de conduite, notamment parce que nous devons gérer des substances qui entrent en contact ou sont susceptibles d’entrer en contact avec les aliments que nous mangeons.

Uiteraard moeten we die lijn hier ook volgen, vooral omdat we te maken hebben met stoffen die in contact komen of kunnen komen met dingen die wij eten.


Nous devons cependant constater que, vu le nombre de tribunaux à couvrir, deux personnes ne suffisent pas à suivre le rythme souhaité.

We moeten echter vaststellen dat, gelet op het aantal te behandelen rechtbanken, twee personen niet volstaan om het gewenste ritme aan te houden.


Comme mes collègues, j'estime que nous devons continuer à suivre la situation au Darfour, que nous devons nous y engager sur le plan diplomatique et humanitaire et que nous devons tout mettre en oeuvre, dans la mesure de nos moyens, pour faire évoluer la situation dans un sens favorable.

Net als mijn collega's vind ik dat we de situatie in Darfoer moeten blijven opvolgen, dat we ons daar op diplomatiek en humanitair vlak moeten engageren en dat we alles moeten doen wat binnen onze beperkte middelen ligt om de situatie ten goede te doen evolueren.


Nous devons montrer aux autres États, y compris aux plus grands, la voie à suivre.

Wij moeten de andere Staten, ook de grote, tonen welke weg moet worden gevolgd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons le suivre ->

Date index: 2022-04-21
w