Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Principe de l'égalité salariale

Traduction de «devons même travailler » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Actuellement, nous devons même travailler alors que nous ne disposons pas encore du rapport de la commission compétente de la Chambre des représentants.

Er moet hier momenteel zelfs gewerkt worden zonder dat er een verslag van de bevoegde commissie in de Kamer van volksvertegenwoordigers voorhanden is.


Actuellement, nous devons même travailler alors que nous ne disposons pas encore du rapport de la commission compétente de la Chambre des représentants.

Er moet hier momenteel zelfs gewerkt worden zonder dat er een verslag van de bevoegde commissie in de Kamer van volksvertegenwoordigers voorhanden is.


- Améliorer les taux d’emploi et diminuer le chômage, en particulier grâce à des politiques actives du marché du travail et en promouvant la flexibilité et l’adaptabilité visant à protéger les personnes plutôt que les emplois; nous devons penser autant à la personne qui occupe l’emploi qu’à l’emploi lui-même.

- Meer mensen aan het werk krijgen en bestrijden van de werkloosheid, met name door een actief arbeidsmarktbeleid te voeren en door flexibiliteit en aanpassingsvermogen te bevorderen, met als doel mensen te beschermen in plaats van banen; wij moeten net zo veel aan de persoon denken die een baan heeft als aan de baan.


Nous devons améliorer les conditions de vie et de travail des citoyens et en même temps accroître notre compétitivité dans l'économie mondiale».

Wij moeten de levens- en werkomstandigheden van mensen verbeteren en tegelijkertijd ons concurrentievermogen in een mondiale economie opdrijven”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour travailler plus efficacement dans la coopération multilatérale, nous devons suivre la même logique que pour la coopération bilatérale.

Als we meer efficiënt willen werken in het kader van de multilaterale samenwerking, moeten we dezelfde logica volgen als voor de bilaterale samenwerking.


Ils disent : « nous sommes nés ici, nous participons à la solidarité nationale, nos parents ont travaillé dans la mine, nous payons des impôts, donc nous devons pouvoir voter ici, même sans être naturalisés ».

Zij zeggen : « Wij zijn hier geboren, wij nemen deel aan de nationale solidariteit, onze ouders hebben in de mijnen gewerkt, wij betalen belastingen, dus moeten wij hier ook kunnen stemmen, zelfs zonder genaturaliseerd te zijn».


En même temps, nous devons aussi travailler à l’européanisation de la politique énergétique.

We moeten tegelijkertijd ook werken aan een europeanisering van het energiebeleid.


Nous devons empêcher l’augmentation de la demande, par exemple, de travailleurs saisonniers sous prétexte qu’ils peuvent être payés moins ou qu’ils génèrent des coûts différents - inférieurs - de ceux des citoyens européens qui effectuent le même travail.

We moeten voorkomen dat er een toenemende vraag naar seizoenarbeiders uit derde landen ontstaat louter omdat zij minder betaald worden of minder kosten dan een Europese burger die voor hetzelfde werk wordt aangenomen.


Nous devons organiser le marché tel qu’il existe de fait sur la base du principe de «rémunération égale pour un même travail accompli dans les mêmes conditions dans un même endroit». Ce faisant, nous donnerons plus de poids aux tractations salariales régionales et nationales et garantirons les mêmes droits sociaux à tous.

Er bestaat de facto een Europese markt, en wij moeten ervoor zorgen dat daar het principe geldt: "hetzelfde loon voor hetzelfde werk en dezelfde arbeidsomstandigheden op dezelfde plaats". Dat vereenvoudigt de nationale en regionale CAO-onderhandelingen en biedt iedereen dezelfde sociale rechten.


Nous devons donner notre assentiment à l'EFSF mais en même temps nous mettre au travail en élaborant des mesures complémentaires concrètes en commission des Finances ou ailleurs.

We moeten met het EFSF-systeem instemmen, maar we moeten meteen ook de handen aan de ploeg slaan om in de commissie voor de Financiën of elders bijkomende concrete maatregelen uit te werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons même travailler ->

Date index: 2021-02-03
w