Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devon
Devon à calmar

Vertaling van "devons oublier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne devons pas oublier leur sacrifice.

Wij mogen hun offer niet vergeten.


Nous ne devons pas oublier non plus que les aménagements de fin de carrière pour les plus de 60 ans sont toujours possibles.

We mogen ook niet vergeten dat er nog steeds aanpassingen aan de eindeloopbaan voor 60-plussers mogelijk zijn.


Nous devons oublier cette idée d’une nouvelle taxe.

Het idee van die nieuwe belasting moeten we tegenhouden.


– (EN) Monsieur le Président, je pense que nous devons oublier cette notion d’«argent européen».

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat we af moeten van dit idee van Europees geld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons oublier le faux dilemme entre solidarité et compétitivité, car elles ne sont pas incompatibles.

We moeten ons niet meer bezig houden met het valse dilemma tussen solidariteit en concurrentie, omdat deze twee niet samengaan.


Nous devons redoubler nos efforts, nous devons oublier un moment ceux qui vivent dans des camps Roms dans des conditions absolument inhumaines et inacceptables; nous devons oublier la mère dont le bébé a failli être enlevé et la famille de M Reggiani, violée et assassinée il y a moins d’un an, un dossier qui a malheureusement occupé le Parlement.

We moeten onze inspanningen verdubbelen, we moeten ons hard maken voor de mensen die in de Roma-kampen wonen onder omstandigheden die volstrekt inhumaan en onaanvaardbaar zijn; we moeten de moeder wier baby bijna was ontvoerd, niet vergeten en ook niet de familie van mevrouw Reggiani, die net een jaar geleden werd verkracht en gedood, een zeer trieste gebeurtenis waar het Parlement zich mee beziggehouden heeft.


Je suis d’accord avec Martin Schulz pour dire que nous devons oublier les débats fondés sur les convictions pour nous consacrer aux faits.

Ik ben het eens met Martin Schulz dat we ons bij het debat niet langer moeten laten leiden door meningen, maar dat we ons moeten richten op de feiten.


« Je crois que, en cette matière, nous ne devons pas oublier qu'il ne peut jamais être question d'aliéner le domaine public, sur lequel le concessionnaire ou transporteur a simplement le droit de passer.

« Ik denk dat we, in die aangelegenheid, niet mogen vergeten dat er nooit sprake van mag zijn het openbaar domein waarop de concessiehouder of vervoerder gewoon het recht van overgang heeft, te vervreemden.


Nous devons impérativement mettre en réseau compétences et savoir-faire, comme le propose l'Espace Européen de la Recherche (ERA), et combiner recherche, formation, normalisation, sans oublier l'utilisation des ressources et la protection de l'environnement».

We moeten beslist deskundigheid en knowhow in netwerken gaan onderbrengen, overeenkomstig de idee van de Europese Onderzoekruimte, en onderzoek, opleiding en normalisatie gaan bundelen, maar mogen daarbij niet vergeten zuinig met grondstoffen om te gaan en het milieu te beschermen".


D'autre part, nous ne devons pas oublier que la plupart des règlements sur la police locale n'entrent en vigueur qu'au 1 janvier de l'année prochaine.

We mogen tevens niet vergeten dat de meeste uitvoeringsbesluiten inzake de lokale politie pas vanaf 1 januari eerstkomende van kracht worden.




Anderen hebben gezocht naar : devon à calmar     devons oublier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons oublier ->

Date index: 2021-09-26
w