Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Devon
Devon à calmar
Etat
Incapacité de perdre du poids
Perdre
Perdre le bénéfice de la rémunération

Traduction de «devons pas perdre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incapacité de perdre du poids

mislukking om gewicht te verliezen


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La s ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroo ...[+++]






perdre le bénéfice de la rémunération

geen bezoldiging ontvangen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. En augmentant le nombre des échanges, nous ne devons pas perdre de vue la grave question de la "fuite des cerveaux".

19. Bij het uitbreiden van het aantal uitwisselingen moet er rekening mee worden gehouden dat braindrain een ernstig probleem vormt.


Par ailleurs, nous ne devons pas perdre de vue que la seule véritable solution est de nous attaquer aux causes de la crise de l'asile, à savoir l'instabilité dans la région en général, et à la guerre civile et aux terroristes de l'EI en Syrie, en particulier.

Daarnaast mogen we niet uit het oog verliezen dat een echte oplossing er maar in kan bestaan de oorzaken van de asielcrisis aan te pakken, te weten de instabiliteit in de regio in het algemeen en de burgeroorlog en de IS-terreur in Syrië het bijzonder.


Mme Maria Damanaki, membre de la Commission chargé des affaires maritimes et de la pêche, a commenté la proposition en ces termes: «Nous ne devons pas perdre de vue les données fondamentales.

Europees commissaris voor Maritieme zaken en visserij Maria Damanaki verklaarde met betrekking tot het voorstel: "We mogen de fundamentele feiten niet uit het oog verliezen.


Quels que soient les instruments que nous mettrons au point, nous ne devons pas perdre de vue leur objectif ultime: une meilleure mobilité", a affirmé le commissaire.

Bij alles wat we bedenken moet het uiteindelijke doel vooropstaan: betere mobiliteit", aldus de EU-commissaris.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, nous ne devons pas perdre de vue le fait que nous sommes au cœur d’une crise économique et que nous devons utiliser toutes les ressources à notre disposition pour surmonter cette crise.

We moeten echter niet vergeten dat we ons midden in een economische crisis bevinden en dat we alle mogelijke middelen moeten inzetten om deze crisis te overwinnen.


Deuxièmement, je pense que nous devons rester conscients que l’industrie automobile européenne est la plus grande industrie automobile mondiale – nous sommes exportateurs, nous sommes ceux qui construisent les voitures – et pour cette raison, nous ne devons pas perdre de vue la nécessité de maintenir l’efficacité à long terme et la compétitivité du secteur.

Mijn tweede punt is dat we nog steeds in gedachten moeten houden dat de Europese auto-industrie toonaangevend in de wereld is. Wij zijn exporteurs, degenen die de auto’s maken, en in dat opzicht zouden we moeten blijven denken aan de noodzaak om de effectiviteit op de lange termijn en het concurrentievermogen van de industrie te behouden.


Mais n’oublions pas que l’«unité dans la diversité» n’est pas simplement un slogan, mais un idéal vers lequel nous devons tendre. Nous ne devons pas perdre de vue ce qui nous rend fiers d’être Écossais, Irlandais, Français, Tchèques etc., en plus d’être des citoyens - et non des sujets - de l’Union européenne.

Laten we alstublieft onthouden dat “eenheid in verscheidenheid” niet slechts een leus is, maar iets is waarnaar we moeten streven: we mogen niet uit het oog verliezen wat ons trots maakt om Schots, Welsh, Iers, Frans, Tsjechisch of wat dan ook te zijn, maar ook burgers – geen onderdanen – van de Europese Unie.


Par ailleurs, nous ne devons pas perdre de vue les défis que nous devrons relever à moyen et à long terme et nous devons préserver, dans ces circonstances extrêmement difficiles, le pacte de stabilité et de croissance, la stratégie de Lisbonne, ainsi que les stratégies dans le domaine de l'énergie et du réchauffement climatique, qui sont d'autant plus importants aujourd'hui.

Bovendien moeten we ons richten op onze uitdagingen voor de middellange tot lange termijn en moeten we onder deze zeer moeilijke omstandigheden het Stabiliteits- en groeipact handhaven en uitvoering geven aan de strategie van Lissabon en de strategieën voor energie en klimaatverandering, die op dit moment van uitzonderlijk belang zijn.


Nous devons articuler notre mandat autour de ces quatre pierres angulaires et je pense que nous sommes sur la bonne voie, même si nous ne devons pas perdre de vue cette perspective.

Dit zouden de hoekstenen van het mandaat moeten zijn. Ik denk dat we op het goede pad zitten, maar we moeten dit uitgangspunt niet uit het oog verliezen.


Annette McNamara (IE), présidente du groupe "Alliance européenne", a lancé un appel en faveur d'un renouveau du débat européen: "Nous ne devons pas perdre de vue les objectifs supérieurs, le projet et l'engagement vis-à-vis de l'avenir.

De leider van de Europese Alliantie-fractie, Annette McNamara (IE), riep op tot een accentverschuiving in de discussie over Europa".




D'autres ont cherché : attaque     de panique     devon à calmar     incapacité de perdre du poids     perdre     devons pas perdre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons pas perdre ->

Date index: 2022-12-07
w