Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devon
Devon à calmar
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public

Vertaling van "devons pas permettre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg






permettre l'accès aux services

toegang tot diensten mogelijk maken


permettre la participation du public

publieksparticipatie aanmoedigen | publieksparticipatie mogelijk maken


absence en vue de permettre de rechercher un nouvel emploi

afwezigheid om een nieuwe betrekking te zoeken


entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

podiumuitrusting voor horizontale beweging onderhouden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons utiliser pleinement le potentiel de l'éducation pour construire des sociétés résilientes, créer un sentiment d'appartenance et permettre aux citoyens de faire l'expérience de l'identité européenne dans toute sa diversité.

We moeten alle mogelijkheden van het onderwijs benutten om veerkrachtige samenlevingen op te bouwen, een gevoel van samenhorigheid te creëren en mensen in staat te stellen hun Europese identiteit in alle verscheidenheid te ervaren.


Nous devons moderniser pour permettre le maintien de systèmes d’éducation et de santé de qualité, des emplois satisfaisants pour tous et des retraites convenables.

We moeten moderniseren om te kunnen blijven zorgen voor onderwijs en gezondheidszorg van hoge kwaliteit, goede banen voor iedereen en adequate pensioenstelsels.


Je me demande si dans des pays difficiles comme la RDC, le Rwanda, le Burundi, qui sont pour la Belgique des pays de concentration, nous ne devons pas permettre pour une période limitée le financement intégral de projets d'ONG par les pouvoirs publics.

Ik vraag mij af of we in moeilijke landen zoals de RDC, Rwanda, Burundi, die voor België concentratielanden zijn, niet voor beperkte tijd NGO-projecten moeten toelaten met een 100 % overheidsfinanciering.


Cette vision, outre qu'elle doit permettre d'assurer à long terme un approvisionnement énergétique sûr, abordable et durable, constituera un maillon essentiel de la stratégie de développement bas-carbone que nous devons établir dans le cadre de nos engagements européens et internationaux.

Deze visie, buiten dat ze een lange termijn verzekerde, betaalbare en duurzame energiebevoorrading mogelijk moet maken, zal een essentiële schakel betekenen voor de strategie van de ontwikkeling van een koolstofarme economie, die we op poten moeten zetten in het kader van onze Europese en internationale engagementen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons également permettre aux étudiants, chercheurs et hommes et femmes d'affaires de se rendre plus facilement dans d'autres pays.

Ook moeten we het voor studenten, onderzoekers en zakenlui gemakkelijker maken om onze landen te bezoeken.


Nous devons aller plus loin pour permettre aux consommateurs et aux entreprises d'obtenir les avantages du marché intérieur.

Het streven om de consumenten en het bedrijfsleven in staat te stellen de vruchten te plukken van de interne markt moet worden voortgezet.


À l'échelle européenne, l'incorporation d'un GPS dans le tachygraphe digital est une option à l'étude mais nous ne pouvons pas nous permettre d'attendre, nous devons avancer.

Op Europees niveau ligt de digitale tachograaf met ingebouwde gps ter studie, maar wij kunnen niet wachten, we moeten vooruitgang boeken.


En tant que législateur, nous devons baliser l'application de cette directive pour permettre que seules les données de trafic et non le contenu soient conservées durant un an.

Als wetgever moeten wij de toepassing van de richtlijn afbakenen om ervoor te zorgen dat alleen de communicatiegegevens en niet de inhoud ervan gedurende een jaar kunnen worden bewaard.


Nous devons examiner ensemble quelles mesures supplémentaires pourraient éventuellement être prises pour permettre à la population bruxelloise d'avoir un accès équivalent aux soins de santé et pour maintenir des prix aussi faibles que possible.

We moeten samen kijken welke bijkomende maatregelen eventueel nog genomen kunnen worden om ervoor te zorgen dat de Brusselse bevolking een gelijke toegang krijgt tot gezondheidszorg en de prijs zo laag mogelijk wordt gehouden.


Je respecte évidemment tout ce qui peut relever du secret de l’instruction mais, en même temps, je considère que, si nous agissons sur le droit international pour que Pinochet soit jugé, nous devons être cohérents par rapport au génocide rwandais et permettre à la justice belge de faire son devoir.

Ik wil het geheim van het onderzoek uiteraard eerbiedigen, maar ben van oordeel dat wij, als we een beroep doen op het internationale recht om Pinochet te laten veroordelen, ook een coherente houding dienen aan te nemen ten aanzien van de Rwandese genocide en dat we het Belgische gerecht in de gelegenheid moeten stellen zijn plicht te doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons pas permettre ->

Date index: 2021-04-21
w