Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devon
Devon à calmar
Havre de refuge
Instrument de relâche du tunnel carpien
Navire en relâche
Port de détresse
Port de refuge
Port de relâche
Port de relâche forcée
Port de secours
Rade de refuge

Traduction de «devons pas relâcher » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instrument de relâche du tunnel carpien

instrument voor carpaletunnel-release


Diaphragmatite Paralysie du diaphragme Relâchement diaphragmatique

diafragmitis | paralyse van diafragma | relaxatie van diafragma






havre de refuge | port de détresse | port de refuge | port de relâche forcée | port de secours | rade de refuge

toevluchthaven




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons défendre sans relâche la cause de la réforme, afin d'en faire bien comprendre l'urgence et de montrer que nous sommes en mesure d'offrir une réponse - une réponse distincte, à l'échelle européenne.

De argumenten ten gunste van de hervorming moeten telkens opnieuw worden uiteengezet, teneinde het dringende karakter ervan duidelijk te maken en aan te tonen dat wij een antwoord kunnen bieden, een eigen Europees antwoord.


Dans cet esprit, nous ne devons pas relâcher nos efforts en vue de créer plus d'emplois pour les Européens et de renforcer le potentiel de croissance».

In dezelfde geest mogen we onze inspanningen om meer banen voor Europeanen te scheppen en om het groeipotentieel te versterken, in geen geval terugschroeven".


Nous ne devons pas relâcher la pression sur cette question à cause de l’échec de Copenhague, mais nous devons par contre travailler dur pour remplir notre tâche, à savoir trouver des solutions au problème du financement.

We mogen met betrekking tot deze kwestie de druk niet van de ketel laten ten gevolge van de mislukking in Kopenhagen, maar moeten in plaats daarvan hard werken om ons van onze taak te kwijten, namelijk het vinden van oplossingen voor het financieringsprobleem.


Nous ne devons pas relâcher nos efforts; il reste encore fort à faire pour que l’égalité des sexes devienne une réalité sur le territoire de l’Union européenne et pour renforcer la participation des femmes à la vie professionnelle, à la société civile et à la politique.

Er is echter geen reden om achterover te leunen, want er moet nog veel worden gedaan om binnen de Europese Unie die gelijke kansen te waarborgen en de participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt, in het maatschappelijk middenveld en in de politiek te stimuleren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me sens encouragé par le récent avis rendu par la Cour des comptes européenne, qui reconnaît les progrès réalisés jusqu’à présent, mais je crois que nous ne devons pas relâcher notre vigilance dans ce domaine.

Ik vind bemoediging in het recente advies van de Europese Rekenkamer waarin de tot nu toe geboekte vooruitgang wordt erkend, maar ik denk dat we op dit gebied geen zelfgenoegzaamheid mogen toelaten.


Bien que nous sachions maintenant que nous devrons revoir nos objectifs à la baisse, ou plutôt que nous les atteindrons plus tard, nous ne devons pas relâcher nos efforts visant à les atteindre.

Hoewel we nu al weten dat we onze doelen zullen moeten bijstellen, of liever, dat we ze later zullen bereiken, mogen onze inspanningen om deze doelen te bereiken niet verslappen.


Bien que nous sachions maintenant que nous devrons revoir nos objectifs à la baisse, ou plutôt que nous les atteindrons plus tard, nous ne devons pas relâcher nos efforts visant à les atteindre.

Hoewel we nu al weten dat we onze doelen zullen moeten bijstellen, of liever, dat we ze later zullen bereiken, mogen onze inspanningen om deze doelen te bereiken niet verslappen.


Malgré les mesures d'envergure qui ont été prises, nous devons continuer à lutter sans relâche contre ces atrocités et démontrer notre détermination à lutter contre ce phénomène odieux qui va à l'encontre les principes sur lesquelles l'Europe est construit: le respect pour la dignité humaine et les droits fondamentaux.

Hoewel reeds veelomvattende maatregelen zijn genomen, moeten wij ons onverdroten blijven verzetten tegen dergelijke gruweldaden en moeten wij uiting geven aan onze vastberaden wil om de strijd aan te binden tegen dit verfoeilijke verschijnsel, dat indruist tegen de beginselen waarop Europa is gebouwd, namelijk respect voor de menselijke waardigheid en eerbiediging van de grondrechten.


Malgré les mesures d'envergure qui ont été prises, nous devons continuer à lutter sans relâche contre ces atrocités et démontrer notre détermination à lutter contre ce phénomène odieux qui va à l'encontre les principes sur lesquelles l'Europe est construit: le respect pour la dignité humaine et les droits fondamentaux.

Hoewel reeds veelomvattende maatregelen zijn genomen, moeten wij ons onverdroten blijven verzetten tegen dergelijke gruweldaden en moeten wij uiting geven aan onze vastberaden wil om de strijd aan te binden tegen dit verfoeilijke verschijnsel, dat indruist tegen de beginselen waarop Europa is gebouwd, namelijk respect voor de menselijke waardigheid en eerbiediging van de grondrechten.


C'est pourquoi nous ne pouvons nous permettre de relâcher nos efforts. Nous devons, bien au contraire, les intensifier par une approche globale favorisant une forte croissance intérieure.

We mogen onze gezamenlijke inspanningen daarom niet laten verslappen; integendeel, wij moeten ze nog verhogen door een alomvattende aanpak die een sterke interne groei bevordert.




D'autres ont cherché : devon à calmar     havre de refuge     navire en relâche     port de détresse     port de refuge     port de relâche     port de relâche forcée     port de secours     rade de refuge     devons pas relâcher     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons pas relâcher ->

Date index: 2023-06-30
w